Salmos 83
Albanian Version (ALB1) vs ARC
1 O Perëndi, mos rri në heshtje! Mos mbyll gojën, mos rri i qetë, o Perëndi!
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 Sepse, ja, armiqtë e tu po ziejnë dhe ata që të urrejnë ngrenë kokën.
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Thurrin gracka kundër popullit tënd dhe bëjnë komplote kundër atyre që ti mbron.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Ata thonë: "Ejani t'i shkatërrojmë si komb, emri i Izraelit të mos kujtohet më".
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Sepse kanë komplotuar së bashku me një mendje dhe kanë lidhur një besëlidhje kundër teje.
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 Çadrat e Edomit dhe Ismaelitët, Moabi dhe Hagarenët,
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 Gebali, Amoni dhe Amaleku, Filistia me banorët e Tiros;
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 dhe Asiria është bashkuar me ta për të ndihmuar bijtë e Lotit. (Sela)
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 Vepro me ta ashtu si bëre me Madianin, me Siseran dhe me Jabinin pranë përroit të Kishonit,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 të cilët u shkatërruan në Endor dhe u bënë si pleh për tokën.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 Bëj që krerët e tyre të jenë si Orebi dhe Zeebi, dhe tërë princat e tyre si Zebahu dhe Tsalmuna,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 sepse ata thanë: "Të shtiem në dorë kullotat e Perëndisë".
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 O Perëndia im, bëji njëlloj si pluhuri i vorbullës, si kashta në mëshirë të erës.
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 Ashtu si zjarri djeg pyllin dhe flaka gllabëron malet,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 kështu ndiqi me furtunën tënde dhe trëmbi me uraganin tënd.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 Mbulo fytyrat e tyre me turp, me qëllim që të kërkojnë emrin tënd, o Zot.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 U turpërofshin dhe u tmerrofshin përjetë, u ngatërrofshin dhe vdekshin;
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 dhe ta dijnë se ti vetëm, që quhesh Zoti, je Shumë i Larti mbi gjithë dheun.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.