Salmos 83
Albanian Version (ALB1) vs ACF
1 O Perëndi, mos rri në heshtje! Mos mbyll gojën, mos rri i qetë, o Perëndi!
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 Sepse, ja, armiqtë e tu po ziejnë dhe ata që të urrejnë ngrenë kokën.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Thurrin gracka kundër popullit tënd dhe bëjnë komplote kundër atyre që ti mbron.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Ata thonë: "Ejani t'i shkatërrojmë si komb, emri i Izraelit të mos kujtohet më".
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Sepse kanë komplotuar së bashku me një mendje dhe kanë lidhur një besëlidhje kundër teje.
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 Çadrat e Edomit dhe Ismaelitët, Moabi dhe Hagarenët,
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 Gebali, Amoni dhe Amaleku, Filistia me banorët e Tiros;
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 dhe Asiria është bashkuar me ta për të ndihmuar bijtë e Lotit. (Sela)
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Vepro me ta ashtu si bëre me Madianin, me Siseran dhe me Jabinin pranë përroit të Kishonit,
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 të cilët u shkatërruan në Endor dhe u bënë si pleh për tokën.
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Bëj që krerët e tyre të jenë si Orebi dhe Zeebi, dhe tërë princat e tyre si Zebahu dhe Tsalmuna,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 sepse ata thanë: "Të shtiem në dorë kullotat e Perëndisë".
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 O Perëndia im, bëji njëlloj si pluhuri i vorbullës, si kashta në mëshirë të erës.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 Ashtu si zjarri djeg pyllin dhe flaka gllabëron malet,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 kështu ndiqi me furtunën tënde dhe trëmbi me uraganin tënd.
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Mbulo fytyrat e tyre me turp, me qëllim që të kërkojnë emrin tënd, o Zot.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 U turpërofshin dhe u tmerrofshin përjetë, u ngatërrofshin dhe vdekshin;
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 dhe ta dijnë se ti vetëm, që quhesh Zoti, je Shumë i Larti mbi gjithë dheun.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.