Salmos 126

Albanian Version (ALB1) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kur Zoti i bëri robërit e Sionit të kthehen, na u duk si ëndërr.
1 Cântico das peregrinações. Quando o Senhor reconduzia os cativos de Sião, estávamos como sonhando.
2 Atëherë goja jonë u mbush me qeshje dhe gjuha jonë me këngë gëzimi, atëherë thuhej midis kombeve: "Zoti ka bërë gjëra të mëdha për ta".
2 Em nossa boca só havia expressões de alegria, e em nossos lábios canto de triunfo. Entre os pagãos se dizia: O Senhor fez por eles grandes coisas.
3 Zoti ka bërë gjëra të mëdha për ne, dhe jemi tërë gëzim.
3 Sim, o Senhor fez por nós grandes coisas; ficamos exultantes de alegria!
4 Bëj të rikthehen robërit tanë, o Zot, ashtu si përrenjtë në jug.
4 Mudai, Senhor, a nossa sorte, como as torrentes nos desertos do sul.
5 Ata që mbjellin me lotë, do të korrin me këngë gëzimi.
5 Os que semeiam entre lágrimas, recolherão com alegria.
6 Vërtetë ecën duke qarë ai që mban farën që do të mbillet, por ai do të kthehet më këngë gëzimi duke sjellë duajt e tij.
6 Na ida, caminham chorando, os que levam a semente a espargir. Na volta, virão com alegria, quando trouxerem os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.