Salmos 126

Albanian Version (ALB1) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kur Zoti i bëri robërit e Sionit të kthehen, na u duk si ëndërr.
1 Quando o Senhor Deus nos trouxe de volta para Jerusalém, parecia que estávamos sonhando.
2 Atëherë goja jonë u mbush me qeshje dhe gjuha jonë me këngë gëzimi, atëherë thuhej midis kombeve: "Zoti ka bërë gjëra të mëdha për ta".
2 Como rimos e cantamos de alegria! Então as outras nações disseram: “O por eles!”
3 Zoti ka bërë gjëra të mëdha për ne, dhe jemi tërë gëzim.
3 De fato, o Senhor fez grandes coisas por nós, e por isso estamos alegres.
4 Bëj të rikthehen robërit tanë, o Zot, ashtu si përrenjtë në jug.
4 Ó Senhor , faze com que prosperemos de novo, assim como a chuva enche de novo o leito seco dos rios.
5 Ata që mbjellin me lotë, do të korrin me këngë gëzimi.
5 Que aqueles que semeiam chorando façam a colheita com alegria!
6 Vërtetë ecën duke qarë ai që mban farën që do të mbillet, por ai do të kthehet më këngë gëzimi duke sjellë duajt e tij.
6 Aqueles que saíram chorando, levando a semente para semear, voltarão cantando, cheios de alegria, trazendo nos braços os feixes da colheita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.