Provérbios 2
Albanian Version (ALB1) vs VC
1 Biri im, në rast se pranon fjalët e mia dhe i quan thesar urdhërimet e mia,
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 duke i vënë veshin diturisë dhe duke e prirur zemrën ndaj arsyes;
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 po, në rast se kërkon me ngulm gjykimin dhe ngre zërin për të siguruar mirëkuptim,
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 në rast se e kërkon si argjendin dhe fillon të rrëmosh si për një thesar të fshehur,
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 atëherë do të ndjesh frikën e Zotit dhe ke për të gjetur kuptimin e Perëndisë.
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 Sepse Zoti jep diturinë; nga goja e tij rrjedhin njohuria dhe arsyeja.
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 Ai mban rezervë për njerëzit e drejtë një ndihmë të fuqishme, një mburojë për ata që ecin me ndershmëri
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 për të mbrojtur shtigjet e drejtësisë dhe për të ruajtur rrugën e shenjtorëve të tij.
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 Atëherë do të kuptosh drejtësinë, barazinë, ndershmërinë dhe tërë rrugët e së mirës.
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 Kur dituria të të hyjë në zemër, edhe njohja do të jetë e këndshme për shpirtin tënd,
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 të menduarit do të kujdeset për ty dhe gjykimi do të të mbrojë,
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 për të të çliruar nga rruga e keqe, nga njerëzit që flasin për gjëra të këqija,
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 nga ata që braktisin shtigjet e ndershmërisë për të ecur në rrugët e territ,
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 që gëzohen kur bëjnë të keqen dhe ndjejnë kënaqësi në çoroditjet e njeriut të keq,
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 shtigjet e të cilit janë të shtrembëra dhe rrugët dredha-dredha,
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 për të të shpëtuar nga gruaja që ka shkelur kurorën, nga gruaja e huaj që përdor fjalë mikluese,
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 që ka braktisur shokun e rinisë së saj dhe ka harruar marrëveshjen e lidhur me Perëndinë.
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 Sepse shtëpia e saj zbret drejt vdekjes dhe shtigjet e saj drejt të vdekurve.
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 Asnjë prej atyre që shkojnë tek ajo nuk kthehet, asnjë nuk i arrin shtigjet e jetës.
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 Kështu do të mund të ecësh në rrugën e të mirëve dhe do të mbetesh në shtigjet e të drejtëve.
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 Sepse njerëzit e drejtë do të banojnë tokën dhe ata të ndershëm do të qëndrojnë aty;
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 por të pabesët do të shfarosen nga toka dhe shkelësit do të hiqen prej saj.
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.