Provérbios 18
Albanian Version (ALB1) vs ARC
1 Kush veçohet kërkon kënaqësinë e tij dhe zemërohet kundër gjithë diturisë së vërtetë.
1 Busca seu próprio desejo aquele que se separa; ele insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Budallai nuk gjen kënaqësi te maturia, por vetëm në të vënit në dukje të zemrës së tij.
2 Não toma prazer o tolo no entendimento, senão em que se descubra o seu coração.
3 Kur vjen i pabesi vjen edhe përçmimi dhe bashkë me humbjen e nderit vjen turpi.
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 Fjalët e gojës së një njeriu janë ujëra të thella; burimi i diturisë është si një rrjedhë uji që shkon duke gurgulluar.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 Nuk është mirë të preferosh të pabesin, apo të shkaktosh humbjen e të drejtit në gjyq.
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, para derribar o justo em juízo.
6 Buzët e budallait të çojnë në grindje, dhe goja e tij kërkon goditje.
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 Goja e budallait është shkatërrimi i tij dhe buzët e tij janë një lak për jetën e tij.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 Fjalët e shpifësit janë si një gjellë shumë e shijshme që zbret thellë në zorrë.
8 As palavras do linguareiro são como doces bocados, e elas descem ao íntimo do ventre.
9 Edhe ai që është përtac në punën e tij është vëlla i planprishësit.
9 Também o negligente na sua obra é irmão do desperdiçador.
10 Emri i Zotit është një kala e fortë, tek ai turret i drejti dhe gjen siguri.
10 Torre forte é o nome do Senhor ; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.
11 Pasuria e kamësit është qyteti i tij i fortë dhe simbas mendimit të tij ajo është si një mur i lartë.
11 A fazenda do rico é sua cidade forte e, como um muro alto, na sua imaginação.
12 Përpara shkatërrimit, zemra e njeriut ngrihet, por para lavdisë vjen përulësia.
12 Antes de ser quebrantado, eleva-se o coração do homem; e, diante da honra, vai a humildade.
13 Kush jep përgjigje për një çështje para se ta ketë dëgjuar, tregon marrëzinë e tij për turp të vet.
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 Fryma e njeriut i jep krahë në sëmundjen e tij, por kush mund ta ngrerë një frymë të demoralizuar?
14 O espírito do homem aliviará a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o levantará?
15 Zemra e njeriut të matur fiton dituri, edhe veshi i të urtëve kërkon diturinë.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a ciência.
16 Dhurata e njeriut i hap rrugën dhe e çon në prani të të mëdhenjve.
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho e leva-o à presença dos grandes.
17 I pari që mbron çështjen e vet duket sikur ka të drejtë; por pastaj vjen tjetri dhe e shqyrton.
17 O que primeiro começa o seu pleito justo parece; mas vem o seu companheiro e o examina.
18 Fati u jep fund grindjeve dhe i ndan të fuqishmit.
18 A sorte faz cessar os pleitos e faz separação entre os poderosos.
19 Një vëlla i fyer është si një qytet i fortë; dhe grindjet janë si shulat e një kalaje.
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como ferrolhos de um palácio.
20 Njeriu e ngop barkun me frytin e gojës së tij, ai ngopet me prodhimin e buzëve të tij.
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 Vdekja dhe jeta janë nën pushtetin e gjuhës; ata që e duan do të hanë frytet e saj.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Kush ka gjetur grua ka gjetur një gjë të mirë dhe ka siguruar një favor nga Zoti.
22 O que acha uma mulher acha uma coisa boa e alcançou a benevolência do Senhor .
23 I varfëri flet duke u lutur, kurse i pasuri përgjigjet me ashpërsi.
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com durezas.
24 Njeriu që ka shumë miq duhet gjithashtu të tregohet mik, por është një mik që është më i lidhur se një vëlla.
24 O homem que tem muitos amigos pode congratular-se, mas há amigo mais chegado do que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.