Provérbios 16
Albanian Version (ALB1) vs NTLH
1 Prirjet e zemrës i përkasin njeriut, por përgjigja e gjuhës vjen nga Zoti.
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 Të gjitha rrugët e njeriut janë të pastra në sytë e tij, por Zoti i peshon frymët.
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Besoja Zotit veprimet e tua dhe planet e tua do të realizohen.
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Zoti ka bërë çdo gjë për vete të tij, edhe të pabesin për ditën e fatkeqësisë.
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Ai që është zemërkrenar është i neveritshëm për Zotin; edhe sikur t'i shtrëngojë dorën një tjetri për besëlidhje, nuk ka për të mbetur pa u ndëshkuar.
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 Me mirësinë dhe me të vërtetën padrejtësia shlyhet, dhe me frikën e Zotit njeriu largohet nga e keqja.
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 Kur Zotit i pëlqejnë rrugët e një njeriu, ai bën që edhe armiqtë e tij të bëjnë paqe me të.
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Më mirë të kesh pak me drejtësi, se sa të ardhura të mëdha pa drejtësi.
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 Zemra e njeriut programon rrugën e tij, por Zoti drejton hapat e tij.
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Mbi buzët e mbretit është një vendim hyjnor; gjatë gjykimit goja e tij nuk duhet të gabojë.
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 Kandari dhe peshoret e sakta janë të Zotit, të gjitha gurët e peshës janë vepër e tij.
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 Éshtë një gjë e neveritshme për mbretërit të bëjnë të keqen, sepse froni bëhet i qëndrueshëm me drejtësinë.
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Buzët e drejta u pëlqejnë mbretërve; ata e duan atë që flet drejt.
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 Zemërimi i mbretit është si lajmëtari i vdekjes, por njeriu i urtë do ta qetësojë atë.
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 Në dritën e fytyrës së mbretit ka jetë, dhe favori i tij është si reja e shiut të fundit.
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 Éshtë më mirë të fitosh dituri se sa ar, dhe të fitosh mënçuri se sa argjend.
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 Rruga kryesore e njerëzve të drejtë është të evitojnë të keqen; ai që do ta ruajë shpirtin e tij mbikqyr rrugën e tij.
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Përpara shkatërrimit vjen kryelartësia dhe përpara rrëzimit fryma krenare.
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 Më mirë të kesh frymë të përulur me të mjerët se sa të ndash prenë me krenarët.
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 Kush i kushton kujdes Fjalës do të gjejë të mirën, dhe kush i beson Zotit është i lumtur.
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 I urti nga zemra do të quhet i matur, dhe ëmbëlsia e buzëve e shton diturinë.
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Mendja është një burim jete për atë që e zotëron, por budallallëku është dënimi i budallenjve.
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 Zemra e të urtit e bën të mençur gojën e tij dhe e shton diturinë e buzëve të tij.
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Fjalët e ëmbla janë si një huall mjalti, ëmbëlsi për shpirtin dhe ilaç për kockat.
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 Ka një rrugë që njeriut i duket e drejtë, por në fund ajo të nxjerr në udhët e vdekjes.
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 Personi që lodhet, lodhet për veten e tij, sepse goja e tij e nxit.
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 Njeriu i keq kurdis të keqen dhe mbi buzët e tij ka si një zjarr të ndezur.
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 Njeriu i çoroditur mbjell grindje dhe ai që shpif përçan miqtë më të mirë.
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 Njeriu i dhunës e josh shokun e vet dhe e çon nëpër një rrugë jo të mirë.
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 Kush mbyll sytë për të kurdisur gjëra të këqija, kafshon buzët kur shkakton të keqen.
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 Flokët e bardha janë një kurorë lavdie; atë e gjejmë në rrugën e drejtësisë.
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 Kush nuk zemërohet shpejt vlen më tepër se një luftëtar i fortë, dhe ai që e urdhëron frymën e tij vlen më tepër se ai që mposht një qytet.
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 Shorti hidhet që në barkun e nënës, por çdo veprim varet nga Zoti.
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.