Jó 5
Albanian Version (ALB1) vs BKJ
1 "Bërtit, pra! A ka vallë ndonjë që të përgjigjet? Kujt prej shenjtorëve do t'i drejtohesh?
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 Zemërimi në fakt e vret të pamendin dhe zilia e vret budallanë.
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 E kam parë të pamendin të lëshojë rrënjë, por shumë shpejt e mallkova banesën e tij.
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 Bijtë e tij nuk kanë asnjë siguri, janë të shtypur te porta, dhe nuk ka njeri që t'i mbrojë.
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 I urituri përpin të korrat e tij, ia merr edhe sikur të jenë midis gjembave, dhe një lak përpin pasurinë e tij.
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 Sepse shpirtligësia nuk del nga pluhuri dhe mundimi nuk mbin nga toka;
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 por njeriu lind për të vuajtur, ashtu si shkëndija për t'u ngjitur lart.
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 Por unë do të kërkoja Perëndinë, dhe Perëndisë do t'i besoja çështjen time,
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 atij që bën gjëra të mëdha dhe që nuk mund të njihen; mrekulli të panumërta,
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 që i jep shiun tokës dhe dërgon ujin në fushat;
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 që ngre të varfrit dhe vë në siguri lart ata që vuajnë.
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 I bën të kota synimet e dinakëve, dhe kështu duart e tyre nuk mund të realizojnë planet e tyre;
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 i merr të urtët në dredhinë e tyre, dhe kështu këshilla e të pandershmëve shpejt bëhet tym.
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 Gjatë ditës ata hasin në errësirë, bash në mesditë ecin me tahmin sikur të ishte natë;
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 por Perëndia e shpëton nevojtarin nga shpata, nga goja e të fuqishmëve dhe nga duart e tyre.
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 Kështu ka shpresë për të mjerin, por padrejtësia ia mbyll gojën atij.
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 Ja, lum njeriu që Perëndia dënon; prandaj ti mos e përbuz ndëshkimin e të Plotfuqishmit;
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 sepse ai e bën plagën, dhe pastaj e fashon, plagos, por duart e tij shërojnë.
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 Nga gjashtë fatkeqësi ai do të të çlirojë, po, në të shtatën e keqja nuk do të të prekë.
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 Në kohë zie do të të shpëtojë nga vdekja, në kohë lufte nga forca e shpatës.
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 Do t'i shpëtosh fshikullit të gjuhës, nuk do të trembesh kur të vijë shkatërrimi.
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 Do të qeshësh me shkatërrimin dhe me zinë, dhe nuk do të kesh frikë nga bishat e dheut;
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 sepse do të kesh një besëlidhje me gurët e dheut, dhe kafshët e fushave do të jenë në paqe me ty.
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 Do të dish që çadra jote është e siguruar; do të vizitosh kullotat e tua dhe do të shikosh që nuk mungon asgjë.
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Do të kuptosh që pasardhësit e tu janë të shumtë dhe të vegjlit e tu si bari i fushave.
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 Do të zbresësh në varr në moshë të shkuar, ashtu si në stinën e vet mblidhet një tog duajsh.
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 Ja ç'kemi gjetur; kështu është. Dëgjoje dhe përfito".
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.