Salmos 72
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NVI
1 Ilu' inRyosil, na waj yil tzinjak jun wajbil teru'.
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 bantz sk'il cunin cawun i' skibaj yi o' tanumu', nin squibaj cyakil yi e' tal prow yi at tajwe'n scyetz.
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 Tan tu' yi chin sk'il cunin yil cawun i', lok jal tzatzin paz bene'n tzi'n.
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 Lok xom wi' i' scye'j yi e' tal prow me'ba'.
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 Ej nin yi wajbil i'tz: yi nink tek ẍchi' yi kareyil yi teru' ca'wlu'.
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 Cho'nk tz'an yi cawun i', chi na ban yi a'bal, yi na cu' bene'n tzi'n, nin yi na xcye' tan tac'se'n cyakil e'chk ama'l.
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Nink jal tzatzin paz te yi tiemp yil cawun i'.
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 Nin yil cawun i', nink tz'opon cu'n yi ca'wl jalen tzi mar, nin jalen te yi wutzile'n tzanla' Eufrates, nin bene'n tzi'n wi munt.
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 Ej nin cyakil yi e' tetz contr, yi ate' le e'chk ama'l tz'inunin tu', nink cho'c jak' ca'wl i'.
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Chu'l cyakil yi e' bajxom tan toye'n, nin tan ẍchojle'n alcawal tetz yi kareyil.
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Tajwe'n chimeje' yi e' mas rey swutz yi ketz kareyil.
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 Na i' tz'ocopon tan quich'eye'n yi tal prow yil cu' chiwutz tetz.
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 Tz'el pon k'ajab scye'j yi e' tal prow yi qui'c nin ate't cu'nt.
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 Tz'elepon k'ajab scye'j yi e' yi buchijche'.
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 Kak'e' bin k'ej yi kareyil.
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 Nin ncha'tz lok jal wi'nin ixi'n triw.
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 Nink ben ẍkon yi tiemp yi kareyil tan cawune'n tzone'j.
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 Kak'e' bin k'ej yi kaRyosil, yi ketz kaRyosil yi o' xonl Israel.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 Kak'e' bin k'ej yi tetz bi' tetz ben k'ej ben sak.
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 Cho'n na tzaj wi' yi e'chk oración yi rey Luwiy tzone'j, yi jun Luwiya'tz yi cy'ajl Isaí.
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.