Salmos 72
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ACF
1 Ilu' inRyosil, na waj yil tzinjak jun wajbil teru'.
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 bantz sk'il cunin cawun i' skibaj yi o' tanumu', nin squibaj cyakil yi e' tal prow yi at tajwe'n scyetz.
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Tan tu' yi chin sk'il cunin yil cawun i', lok jal tzatzin paz bene'n tzi'n.
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Lok xom wi' i' scye'j yi e' tal prow me'ba'.
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 Ej nin yi wajbil i'tz: yi nink tek ẍchi' yi kareyil yi teru' ca'wlu'.
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua, de geração em geração.
6 Cho'nk tz'an yi cawun i', chi na ban yi a'bal, yi na cu' bene'n tzi'n, nin yi na xcye' tan tac'se'n cyakil e'chk ama'l.
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 Nink jal tzatzin paz te yi tiemp yil cawun i'.
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Nin yil cawun i', nink tz'opon cu'n yi ca'wl jalen tzi mar, nin jalen te yi wutzile'n tzanla' Eufrates, nin bene'n tzi'n wi munt.
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Ej nin cyakil yi e' tetz contr, yi ate' le e'chk ama'l tz'inunin tu', nink cho'c jak' ca'wl i'.
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Chu'l cyakil yi e' bajxom tan toye'n, nin tan ẍchojle'n alcawal tetz yi kareyil.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Seba oferecerão dons.
11 Tajwe'n chimeje' yi e' mas rey swutz yi ketz kareyil.
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Na i' tz'ocopon tan quich'eye'n yi tal prow yil cu' chiwutz tetz.
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Tz'el pon k'ajab scye'j yi e' tal prow yi qui'c nin ate't cu'nt.
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 Tz'elepon k'ajab scye'j yi e' yi buchijche'.
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Kak'e' bin k'ej yi kareyil.
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 Nin ncha'tz lok jal wi'nin ixi'n triw.
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Nink ben ẍkon yi tiemp yi kareyil tan cawune'n tzone'j.
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Kak'e' bin k'ej yi kaRyosil, yi ketz kaRyosil yi o' xonl Israel.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Kak'e' bin k'ej yi tetz bi' tetz ben k'ej ben sak.
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. Amém e Amém.
20 Cho'n na tzaj wi' yi e'chk oración yi rey Luwiy tzone'j, yi jun Luwiya'tz yi cy'ajl Isaí.
20 Aqui acabam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.