Salmos 72
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NAA
1 Ilu' inRyosil, na waj yil tzinjak jun wajbil teru'.
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 bantz sk'il cunin cawun i' skibaj yi o' tanumu', nin squibaj cyakil yi e' tal prow yi at tajwe'n scyetz.
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 Tan tu' yi chin sk'il cunin yil cawun i', lok jal tzatzin paz bene'n tzi'n.
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 Lok xom wi' i' scye'j yi e' tal prow me'ba'.
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 Ej nin yi wajbil i'tz: yi nink tek ẍchi' yi kareyil yi teru' ca'wlu'.
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Cho'nk tz'an yi cawun i', chi na ban yi a'bal, yi na cu' bene'n tzi'n, nin yi na xcye' tan tac'se'n cyakil e'chk ama'l.
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Nink jal tzatzin paz te yi tiemp yil cawun i'.
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Nin yil cawun i', nink tz'opon cu'n yi ca'wl jalen tzi mar, nin jalen te yi wutzile'n tzanla' Eufrates, nin bene'n tzi'n wi munt.
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 Ej nin cyakil yi e' tetz contr, yi ate' le e'chk ama'l tz'inunin tu', nink cho'c jak' ca'wl i'.
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Chu'l cyakil yi e' bajxom tan toye'n, nin tan ẍchojle'n alcawal tetz yi kareyil.
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Tajwe'n chimeje' yi e' mas rey swutz yi ketz kareyil.
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 Na i' tz'ocopon tan quich'eye'n yi tal prow yil cu' chiwutz tetz.
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 Tz'el pon k'ajab scye'j yi e' tal prow yi qui'c nin ate't cu'nt.
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 Tz'elepon k'ajab scye'j yi e' yi buchijche'.
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Kak'e' bin k'ej yi kareyil.
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 Nin ncha'tz lok jal wi'nin ixi'n triw.
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Nink ben ẍkon yi tiemp yi kareyil tan cawune'n tzone'j.
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Kak'e' bin k'ej yi kaRyosil, yi ketz kaRyosil yi o' xonl Israel.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 Kak'e' bin k'ej yi tetz bi' tetz ben k'ej ben sak.
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Cho'n na tzaj wi' yi e'chk oración yi rey Luwiy tzone'j, yi jun Luwiya'tz yi cy'ajl Isaí.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.