Salmos 72
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ARIB
1 Ilu' inRyosil, na waj yil tzinjak jun wajbil teru'.
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 bantz sk'il cunin cawun i' skibaj yi o' tanumu', nin squibaj cyakil yi e' tal prow yi at tajwe'n scyetz.
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Tan tu' yi chin sk'il cunin yil cawun i', lok jal tzatzin paz bene'n tzi'n.
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 Lok xom wi' i' scye'j yi e' tal prow me'ba'.
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 Ej nin yi wajbil i'tz: yi nink tek ẍchi' yi kareyil yi teru' ca'wlu'.
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 Cho'nk tz'an yi cawun i', chi na ban yi a'bal, yi na cu' bene'n tzi'n, nin yi na xcye' tan tac'se'n cyakil e'chk ama'l.
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 Nink jal tzatzin paz te yi tiemp yil cawun i'.
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 Nin yil cawun i', nink tz'opon cu'n yi ca'wl jalen tzi mar, nin jalen te yi wutzile'n tzanla' Eufrates, nin bene'n tzi'n wi munt.
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 Ej nin cyakil yi e' tetz contr, yi ate' le e'chk ama'l tz'inunin tu', nink cho'c jak' ca'wl i'.
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Chu'l cyakil yi e' bajxom tan toye'n, nin tan ẍchojle'n alcawal tetz yi kareyil.
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Tajwe'n chimeje' yi e' mas rey swutz yi ketz kareyil.
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Na i' tz'ocopon tan quich'eye'n yi tal prow yil cu' chiwutz tetz.
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Tz'el pon k'ajab scye'j yi e' tal prow yi qui'c nin ate't cu'nt.
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 Tz'elepon k'ajab scye'j yi e' yi buchijche'.
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 Kak'e' bin k'ej yi kareyil.
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 Nin ncha'tz lok jal wi'nin ixi'n triw.
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 Nink ben ẍkon yi tiemp yi kareyil tan cawune'n tzone'j.
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Kak'e' bin k'ej yi kaRyosil, yi ketz kaRyosil yi o' xonl Israel.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 Kak'e' bin k'ej yi tetz bi' tetz ben k'ej ben sak.
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Cho'n na tzaj wi' yi e'chk oración yi rey Luwiy tzone'j, yi jun Luwiya'tz yi cy'ajl Isaí.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.