Salmos 72
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NTLH
1 Ilu' inRyosil, na waj yil tzinjak jun wajbil teru'.
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 bantz sk'il cunin cawun i' skibaj yi o' tanumu', nin squibaj cyakil yi e' tal prow yi at tajwe'n scyetz.
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Tan tu' yi chin sk'il cunin yil cawun i', lok jal tzatzin paz bene'n tzi'n.
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Lok xom wi' i' scye'j yi e' tal prow me'ba'.
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Ej nin yi wajbil i'tz: yi nink tek ẍchi' yi kareyil yi teru' ca'wlu'.
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Cho'nk tz'an yi cawun i', chi na ban yi a'bal, yi na cu' bene'n tzi'n, nin yi na xcye' tan tac'se'n cyakil e'chk ama'l.
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Nink jal tzatzin paz te yi tiemp yil cawun i'.
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Nin yil cawun i', nink tz'opon cu'n yi ca'wl jalen tzi mar, nin jalen te yi wutzile'n tzanla' Eufrates, nin bene'n tzi'n wi munt.
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Ej nin cyakil yi e' tetz contr, yi ate' le e'chk ama'l tz'inunin tu', nink cho'c jak' ca'wl i'.
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Chu'l cyakil yi e' bajxom tan toye'n, nin tan ẍchojle'n alcawal tetz yi kareyil.
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Tajwe'n chimeje' yi e' mas rey swutz yi ketz kareyil.
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Na i' tz'ocopon tan quich'eye'n yi tal prow yil cu' chiwutz tetz.
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Tz'el pon k'ajab scye'j yi e' tal prow yi qui'c nin ate't cu'nt.
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Tz'elepon k'ajab scye'j yi e' yi buchijche'.
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Kak'e' bin k'ej yi kareyil.
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Nin ncha'tz lok jal wi'nin ixi'n triw.
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Nink ben ẍkon yi tiemp yi kareyil tan cawune'n tzone'j.
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Kak'e' bin k'ej yi kaRyosil, yi ketz kaRyosil yi o' xonl Israel.
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Kak'e' bin k'ej yi tetz bi' tetz ben k'ej ben sak.
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Cho'n na tzaj wi' yi e'chk oración yi rey Luwiy tzone'j, yi jun Luwiya'tz yi cy'ajl Isaí.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.