Salmos 51
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NVT
1 Siwl Ta', elk k'ajabu' swe'j.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
2 Tcy'ajlenu' yi yab ajtza'kl yi cy'a'n wa'n.
2 Lava-me de toda a minha culpa, purifica-me do meu pecado.
3 Wajcaw, na el intxum tetz yi in jun chin wi'tz pajol ca'wl swutzu'.
3 Pois reconheço minha rebeldia; meu pecado me persegue todo o tempo.
4 Ja injuch wil swutzu' Ta'.
4 Pequei contra ti, somente contra ti; fiz o que é mau aos teus olhos. Por isso, tens razão no que dizes, e é justo teu julgamento contra mim.
5 Ta', na el intxum tetz yi in jun juchul il jetz yi witz'le'nix.
5 Pois sou pecador desde que nasci, sim, desde que minha mãe me concebeu.
6 Poro yi teru' Ta', na tzatzinu' scye'j yi e' yi skoj cu'n te cyalma'.
6 Tu, porém, desejas a verdade no íntimo e no coração me mostras a sabedoria.
7 Chin xansaju' tan hisopo, bantz stzaje'n yi wil.
7 Purifica-me de minha impureza, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco que a neve.
8 Tak'u' junt tir yi tzatzin swetz, na na waj yil chintzatzin, ptzun jajk chin cawsaju'.
8 Devolve-me a alegria e a felicidade! Tu me quebraste; agora, permite que eu exulte outra vez.
9 Qui'k tz'ocu' tan xtxumle'n yi wil.
9 Não continues a olhar para meus pecados; remove as manchas de minha culpa.
10 Wajcaw, lok xtx'ixpuju' wajtza'kl.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro; renova dentro de mim um espírito firme.
11 Qui'k chin jatxlenu' te'ju'.
11 Não me expulses de tua presença e não retires de mim teu Santo Espírito.
12 Ma na ẍchaje'u' swetz yi ẍe'nk chintzatzin junt tir, yi ẍe'nk tz'el intxum tetz yi ja chinclax.
12 Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer.
13 Na yi wajbil i'tz tan inxcone'n tan chichusle'n yi e' pajol ca'wlu', bantz chixome'n te yi teru' tajbilu'.
13 Então ensinarei teus caminhos aos rebeldes, e eles voltarão a ti.
14 Ta', qui't tak'u' junt tir ama'l swetz tan woque'n tetz biyol nak.
14 Perdoa-me por ter derramado sangue, ó Deus de minha salvação; então, com alegria, anunciarei tua justiça.
15 Wajcaw, ẍchaje'u' puntil swetz tan wuk'ol ink'ajsbil swutzu'.
15 Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve.
16 Na na el intxum tetz yi qui na taju' e'chk oy, nka e'chk tx'ixwatz yi na kapat swutzu'.
16 Tu não desejas sacrifícios, do contrário eu os ofereceria; também não queres holocaustos.
17 Poro yi teru' tajbilu' i'tz yi nink kabisun tan kil, nin yil kocsaj kib juy swutzu'.
17 O sacrifício que desejas é um espírito quebrantado; não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Wajcaw, elk k'ajabu' te Sión yi tanumu'.
18 Olha com favor para Sião e ajuda-a; reconstrói os muros de Jerusalém.
19 Na ko na kabisun tan kil, jun cu'n stzatzinku' te yi koy tu e'chk katx'ixwatz yil kapat swutzu'.
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre teu altar novilhos voltarão a ser sacrificados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.