Salmos 51

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Siwl Ta', elk k'ajabu' swe'j.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio a ele, depois dele ter estado com Bate-Seba. Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Tcy'ajlenu' yi yab ajtza'kl yi cy'a'n wa'n.
2 Lava-me completamente de minha iniquidade, e limpa-me do meu pecado.
3 Wajcaw, na el intxum tetz yi in jun chin wi'tz pajol ca'wl swutzu'.
3 Porque eu reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Ja injuch wil swutzu' Ta'.
4 Contra ti, somente contra ti eu pequei, e cometi este mal à tua vista; para que tu pudesses ser justificado quando falares, e ser claro quando julgares.
5 Ta', na el intxum tetz yi in jun juchul il jetz yi witz'le'nix.
5 Eis que fui moldado na iniquidade, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 Poro yi teru' Ta', na tzatzinu' scye'j yi e' yi skoj cu'n te cyalma'.
6 Eis que tu desejas a verdade no íntimo, e na parte escondida tu me farás conhecer a sabedoria.
7 Chin xansaju' tan hisopo, bantz stzaje'n yi wil.
7 Purifica-me com hissopo, e serei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Tak'u' junt tir yi tzatzin swetz, na na waj yil chintzatzin, ptzun jajk chin cawsaju'.
8 Faz-me ouvir a felicidade e a alegria; que os ossos que tu quebraste possam se regozijar.
9 Qui'k tz'ocu' tan xtxumle'n yi wil.
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Wajcaw, lok xtx'ixpuju' wajtza'kl.
10 Cria em mim um coração limpo, ó Deus, e renova um espírito correto dentro de mim.
11 Qui'k chin jatxlenu' te'ju'.
11 Não me expulses da tua presença, e não toma de mim o teu santo Espírito.
12 Ma na ẍchaje'u' swetz yi ẍe'nk chintzatzin junt tir, yi ẍe'nk tz'el intxum tetz yi ja chinclax.
12 Restaura-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito livre.
13 Na yi wajbil i'tz tan inxcone'n tan chichusle'n yi e' pajol ca'wlu', bantz chixome'n te yi teru' tajbilu'.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos; e os pecadores se converterão a ti.
14 Ta', qui't tak'u' junt tir ama'l swetz tan woque'n tetz biyol nak.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, tu Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alto a tua justiça.
15 Wajcaw, ẍchaje'u' puntil swetz tan wuk'ol ink'ajsbil swutzu'.
15 Ó Senhor, abre os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Na na el intxum tetz yi qui na taju' e'chk oy, nka e'chk tx'ixwatz yi na kapat swutzu'.
16 Pois tu não desejas sacrifício, senão eu o daria; tu não te agradas com ofertas queimadas.
17 Poro yi teru' tajbilu' i'tz yi nink kabisun tan kil, nin yil kocsaj kib juy swutzu'.
17 Os sacrifícios para Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, tu não desprezarás.
18 Wajcaw, elk k'ajabu' te Sión yi tanumu'.
18 Faz o bem em teu bom prazer a Sião; constrói tu os muros de Jerusalém.
19 Na ko na kabisun tan kil, jun cu'n stzatzinku' te yi koy tu e'chk katx'ixwatz yil kapat swutzu'.
19 Então te agradarás com os sacrifícios de justiça, com a oferta queimada e a oferta queimada por inteiro; então oferecerão novilhos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.