Salmos 51
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NAA
1 Siwl Ta', elk k'ajabu' swe'j.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Tcy'ajlenu' yi yab ajtza'kl yi cy'a'n wa'n.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 Wajcaw, na el intxum tetz yi in jun chin wi'tz pajol ca'wl swutzu'.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Ja injuch wil swutzu' Ta'.
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau aos teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 Ta', na el intxum tetz yi in jun juchul il jetz yi witz'le'nix.
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu a minha mãe.
6 Poro yi teru' Ta', na tzatzinu' scye'j yi e' yi skoj cu'n te cyalma'.
6 Eis que te agradas da verdade no íntimo e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Chin xansaju' tan hisopo, bantz stzaje'n yi wil.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Tak'u' junt tir yi tzatzin swetz, na na waj yil chintzatzin, ptzun jajk chin cawsaju'.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 Qui'k tz'ocu' tan xtxumle'n yi wil.
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Wajcaw, lok xtx'ixpuju' wajtza'kl.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 Qui'k chin jatxlenu' te'ju'.
11 Não me lances fora da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 Ma na ẍchaje'u' swetz yi ẍe'nk chintzatzin junt tir, yi ẍe'nk tz'el intxum tetz yi ja chinclax.
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 Na yi wajbil i'tz tan inxcone'n tan chichusle'n yi e' pajol ca'wlu', bantz chixome'n te yi teru' tajbilu'.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 Ta', qui't tak'u' junt tir ama'l swetz tan woque'n tetz biyol nak.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 Wajcaw, ẍchaje'u' puntil swetz tan wuk'ol ink'ajsbil swutzu'.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Na na el intxum tetz yi qui na taju' e'chk oy, nka e'chk tx'ixwatz yi na kapat swutzu'.
16 Pois não te agradas de sacrifícios; do contrário, eu os ofereceria; e não tens prazer em holocaustos.
17 Poro yi teru' tajbilu' i'tz yi nink kabisun tan kil, nin yil kocsaj kib juy swutzu'.
17 Sacrifício agradável a Deus é o espírito quebrantado; coração quebrantado e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 Wajcaw, elk k'ajabu' te Sión yi tanumu'.
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica as muralhas de Jerusalém.
19 Na ko na kabisun tan kil, jun cu'n stzatzinku' te yi koy tu e'chk katx'ixwatz yil kapat swutzu'.
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar serão oferecidos novilhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.