Salmos 51
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ARIB
1 Siwl Ta', elk k'ajabu' swe'j.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Tcy'ajlenu' yi yab ajtza'kl yi cy'a'n wa'n.
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 Wajcaw, na el intxum tetz yi in jun chin wi'tz pajol ca'wl swutzu'.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Ja injuch wil swutzu' Ta'.
4 Contra ti, contra ti somente, pequei, e fiz o que é mau diante dos teus olhos; de sorte que és justificado em falares, e inculpável em julgares.
5 Ta', na el intxum tetz yi in jun juchul il jetz yi witz'le'nix.
5 Eis que eu nasci em iniqüidade, e em pecado me concedeu minha mãe.
6 Poro yi teru' Ta', na tzatzinu' scye'j yi e' yi skoj cu'n te cyalma'.
6 Eis que desejas que a verdade esteja no íntimo; faze-me, pois, conhecer a sabedoria no secreto da minha alma.
7 Chin xansaju' tan hisopo, bantz stzaje'n yi wil.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Tak'u' junt tir yi tzatzin swetz, na na waj yil chintzatzin, ptzun jajk chin cawsaju'.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que se regozijem os ossos que esmagaste.
9 Qui'k tz'ocu' tan xtxumle'n yi wil.
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Wajcaw, lok xtx'ixpuju' wajtza'kl.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito estável.
11 Qui'k chin jatxlenu' te'ju'.
11 Não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo Espírito.
12 Ma na ẍchaje'u' swetz yi ẍe'nk chintzatzin junt tir, yi ẍe'nk tz'el intxum tetz yi ja chinclax.
12 Restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Na yi wajbil i'tz tan inxcone'n tan chichusle'n yi e' pajol ca'wlu', bantz chixome'n te yi teru' tajbilu'.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e pecadores se converterão a ti.
14 Ta', qui't tak'u' junt tir ama'l swetz tan woque'n tetz biyol nak.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alegremente a tua justiça.
15 Wajcaw, ẍchaje'u' puntil swetz tan wuk'ol ink'ajsbil swutzu'.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor.
16 Na na el intxum tetz yi qui na taju' e'chk oy, nka e'chk tx'ixwatz yi na kapat swutzu'.
16 Pois tu não te comprazes em sacrifícios; se eu te oferecesse holocaustos, tu não te deleitarias.
17 Poro yi teru' tajbilu' i'tz yi nink kabisun tan kil, nin yil kocsaj kib juy swutzu'.
17 O sacrifício aceitável a Deus é o espírito quebrantado; ao coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Wajcaw, elk k'ajabu' te Sión yi tanumu'.
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Na ko na kabisun tan kil, jun cu'n stzatzinku' te yi koy tu e'chk katx'ixwatz yil kapat swutzu'.
19 Então te agradarás de sacrifícios de justiça dos holocaustos e das ofertas queimadas; então serão oferecidos novilhos sobre o teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.