Salmos 116

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wi'nin na chimpek' te Kajcaw, na ja tbit i' intzi' inkul.
1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica,
2 Na na tak' ama'l tan tbite'n yi mbi na injak tetz.
2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei.
3 Jalt nin tan waje'n ẍchixo'l yi e' alma', na nsken chintx'amxij tak'un quimichil.
3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade.
4 Quimichtlen tu' atine't yi mme'l intzi' tetz Kajcaw tan jakle'n ẍch'eybil wetz.
4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida!
5 Na el k'ajab i' ske'j.
5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus.
6 Na oc i' tan chicolche'n yi e' sloj wunak.
6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou.
7 Cha'stzun te, jalu' qui'ct tzimbislej, na chumbalaj nin ban i' swe'j.
7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo,
8 Na ja ne'l liwr ta'n tk'ab quimichil.
8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda.
9 Te yi cobox k'ej yi atin tzone'j ẍchixo'l yi e' yi itz' e', tzinjoye' puntil tan qui injuchul wil swutz i'.
9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos.
10 Ilenin ja k'uke' inc'u'l te Wajcaw.
10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz.
11 Te yi atin tul sotzaj c'u'lal, cya'l jun oc tan wuch'eye'n.
11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz.
12 ¿Ẍe'n tzimban tan ẍchojle'n tetz Kajcaw yi mbi cu'n ban i' swe'j?
12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado?
13 Swoye' yi jun lak ta'al uva teru' Wajcaw, na yi jun laka'tz na ẍchaj yi na chintzatzin, na ja chincolpij tanu'.
13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor.
14 Nelepon cu'n te yi inyol yi insuknak teru'.
14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 Wi'nin na bisun Kajcaw, yi na chiquim yi e' tetz, yi e' yi xansa'n che' ta'n, yi e' yi cho'n k'uklij chic'u'l te'j.
15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis.
16 Ilu' Wajcaw, in ẍchakumu', in xconsbe'tzu'.
16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões.
17 Swak'e' intx'ixwatz teru' yi na ẍchaj yi na chintyoẍin teru'.
17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor.
18 Nelepon cu'n te yi inyol yi insuknak teru'.
18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 Tzimbne' tane'n le tnum Jerusalén.
19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.