Salmos 116

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wi'nin na chimpek' te Kajcaw, na ja tbit i' intzi' inkul.
1 Eu amo o SENHOR porque ele ouviu a minha voz e as minhas súplicas.
2 Na na tak' ama'l tan tbite'n yi mbi na injak tetz.
2 Porque ele inclinou o seu ouvido a mim; portanto eu o chamarei enquanto eu viver.
3 Jalt nin tan waje'n ẍchixo'l yi e' alma', na nsken chintx'amxij tak'un quimichil.
3 As tristezas da morte me cercaram, e as dores do inferno se apoderaram de mim; eu encontrei tribulação e tristeza.
4 Quimichtlen tu' atine't yi mme'l intzi' tetz Kajcaw tan jakle'n ẍch'eybil wetz.
4 Então chamei o nome do SENHOR: Ó SENHOR, eu te suplico, livra a minha alma.
5 Na el k'ajab i' ske'j.
5 Gracioso é o SENHOR e justo; sim, o nosso Deus é misericordioso.
6 Na oc i' tan chicolche'n yi e' sloj wunak.
6 O SENHOR preserva os simples; eu estava abatido, e ele me socorreu.
7 Cha'stzun te, jalu' qui'ct tzimbislej, na chumbalaj nin ban i' swe'j.
7 Retorna ao teu descanso, ó minha alma; pois o SENHOR lidou beneficentemente contigo.
8 Na ja ne'l liwr ta'n tk'ab quimichil.
8 Pois tu livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés da queda.
9 Te yi cobox k'ej yi atin tzone'j ẍchixo'l yi e' yi itz' e', tzinjoye' puntil tan qui injuchul wil swutz i'.
9 Eu andarei perante o SENHOR na terra dos viventes.
10 Ilenin ja k'uke' inc'u'l te Wajcaw.
10 Eu cri, portanto falei: Fui grandemente afligido.
11 Te yi atin tul sotzaj c'u'lal, cya'l jun oc tan wuch'eye'n.
11 Disse na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
12 ¿Ẍe'n tzimban tan ẍchojle'n tetz Kajcaw yi mbi cu'n ban i' swe'j?
12 O que entregarei eu ao SENHOR, por todos os benefícios para comigo?
13 Swoye' yi jun lak ta'al uva teru' Wajcaw, na yi jun laka'tz na ẍchaj yi na chintzatzin, na ja chincolpij tanu'.
13 Tomarei o cálice da salvação, e clamarei no nome do SENHOR.
14 Nelepon cu'n te yi inyol yi insuknak teru'.
14 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
15 Wi'nin na bisun Kajcaw, yi na chiquim yi e' tetz, yi e' yi xansa'n che' ta'n, yi e' yi cho'n k'uklij chic'u'l te'j.
15 Preciosa à vista do SENHOR é a morte dos seus santos.
16 Ilu' Wajcaw, in ẍchakumu', in xconsbe'tzu'.
16 Ó SENHOR, verdadeiramente eu sou o teu servo; eu sou o teu servo, e o filho da tua serva; tu soltaste as minhas amarras.
17 Swak'e' intx'ixwatz teru' yi na ẍchaj yi na chintyoẍin teru'.
17 Oferecer-te-ei o sacrifício de ação de graças, e clamarei no nome do SENHOR.
18 Nelepon cu'n te yi inyol yi insuknak teru'.
18 Agora pagarei os meus votos ao SENHOR na presença de todo o seu povo.
19 Tzimbne' tane'n le tnum Jerusalén.
19 Nos átrios da casa do SENHOR, no meio de ti, ó Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.