Salmos 116
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NTLH
1 Wi'nin na chimpek' te Kajcaw, na ja tbit i' intzi' inkul.
1 Eu amo a Deus, o Senhor , porque ele me ouve; ele escuta as minhas orações.
2 Na na tak' ama'l tan tbite'n yi mbi na injak tetz.
2 Ele me ouve sempre que eu clamo pedindo socorro.
3 Jalt nin tan waje'n ẍchixo'l yi e' alma', na nsken chintx'amxij tak'un quimichil.
3 Os laços da morte estavam me apertando, os horrores da sepultura tomaram conta de mim, e eu fiquei aflito e apavorado.
4 Quimichtlen tu' atine't yi mme'l intzi' tetz Kajcaw tan jakle'n ẍch'eybil wetz.
4 Então clamei ao Senhor , pedindo: “Ó Salva-me da morte!”
5 Na el k'ajab i' ske'j.
5 O Senhor é bondoso e fiel; o nosso Deus tem compaixão de nós.
6 Na oc i' tan chicolche'n yi e' sloj wunak.
6 O Senhor protege os que não podem se defender. Quando eu estava em perigo, ele me salvou.
7 Cha'stzun te, jalu' qui'ct tzimbislej, na chumbalaj nin ban i' swe'j.
7 Meu ser inteiro, continue confiando em Deus, o pois ele tem sido bom para mim!
8 Na ja ne'l liwr ta'n tk'ab quimichil.
8 Deus me livrou da morte, fez parar as minhas lágrimas e não deixou que eu caísse na desgraça.
9 Te yi cobox k'ej yi atin tzone'j ẍchixo'l yi e' yi itz' e', tzinjoye' puntil tan qui injuchul wil swutz i'.
9 Por isso, no mundo dos que estão vivos, viverei uma vida de obediência a ele.
10 Ilenin ja k'uke' inc'u'l te Wajcaw.
10 Eu continuei crendo, mesmo quando disse: “estou completamente esmagado.”
11 Te yi atin tul sotzaj c'u'lal, cya'l jun oc tan wuch'eye'n.
11 Não parei de crer, mesmo quando afirmei, sem pensar: “não se pode confiar em ninguém.”
12 ¿Ẍe'n tzimban tan ẍchojle'n tetz Kajcaw yi mbi cu'n ban i' swe'j?
12 Que posso eu oferecer a Deus, o Senhor , por tudo de bom que ele me tem dado?
13 Swoye' yi jun lak ta'al uva teru' Wajcaw, na yi jun laka'tz na ẍchaj yi na chintzatzin, na ja chincolpij tanu'.
13 Levarei ao Senhor uma oferta de vinho para lhe dar graças porque me salvou.
14 Nelepon cu'n te yi inyol yi insuknak teru'.
14 Na reunião de todo o seu povo eu lhe darei o que prometi.
15 Wi'nin na bisun Kajcaw, yi na chiquim yi e' tetz, yi e' yi xansa'n che' ta'n, yi e' yi cho'n k'uklij chic'u'l te'j.
15 O Senhor Deus sente pesar quando vê morrerem os que são fiéis a ele.
16 Ilu' Wajcaw, in ẍchakumu', in xconsbe'tzu'.
16 Ó Senhor , eu sou teu servo ; eu te sirvo, como te servia a minha mãe. Tu me livraste da morte.
17 Swak'e' intx'ixwatz teru' yi na ẍchaj yi na chintyoẍin teru'.
17 Eu te darei uma oferta de gratidão e a ti farei as minhas orações. nos pátios do teu Templo, em Jerusalém, eu te darei o que prometi.
18 Nelepon cu'n te yi inyol yi insuknak teru'.
18 — ausente —
19 Tzimbne' tane'n le tnum Jerusalén.
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.