Provérbios 8
Awajún [Aguaruna] (AGR) vs NAA
1 Unuimata duka senchi untsumui;
1 Por acaso, não clama a Sabedoria? E o Entendimento não faz ouvir a sua voz?
2 Nain aidaunum,
2 A Sabedoria se coloca no topo dos lugares elevados, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas.
3 tuja waiti aidaunum,
3 Junto aos portões, à entrada da cidade, à entrada dos portões ela está gritando:
4 “¡Ashí aents aidautigmin juna tajime!
4 “É para vocês, homens, que eu clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Datsauch jintiag anentaimkachu aidautigmesh
5 Vocês, ingênuos, entendam a prudência; e vocês, tolos, entendam a sabedoria.
6 Pegkeg unuimamainun
6 Escutem, pois falarei coisas excelentes; os meus lábios dirão o que é reto.
7 Wi titatag duka dekaske;
7 Porque a minha boca proclamará a verdade; os meus lábios detestam a maldade.
8 Mina chichamjuk ashí pegkejai;
8 Todas as palavras da minha boca são justas; não há nelas nenhuma coisa torta, nem perversa.
9 Aents shiig anentaimkauwa
9 Todas são retas para os que têm compreensão e justas, para os que acham o conhecimento.
10 Plata jumain idaikujum,
10 Aceitem o meu ensino, em vez da prata, e o conhecimento, em lugar do ouro escolhido.
11 Unuimata duka kaya pegkejuch aina
11 Porque a sabedoria é melhor do que as joias, e tudo o que se possa desejar não se compara com ela.
12 Witjai dekatnuk,
12 Eu, a Sabedoria, moro com a prudência e disponho de conhecimento e de conselhos.
13 Tuke Pujuun umija duka
13 O temor do Senhor consiste em odiar o mal. Eu odeio a soberba, a arrogância, o mau caminho e a boca que fala coisas perversas.
14 Chichagkagtut, pegkegnum anentaimat,
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o Entendimento, minha é a fortaleza.
15 Wi nunikti tibau asag apu wenawai,
15 Por meio de mim os reis governam, e os príncipes decretam justiça.
16 Ashí apu nugkanum inamin aina duka,
16 Por meio de mim governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra.
17 Tuja mina anentuidaunak
17 Eu amo os que me amam; os que me procuram me encontram.
18 Wiakchamet, eme anentam ata,
18 Riquezas e honra estão comigo, bens duráveis e justiça.
19 Wi sukagtamua duka
19 O meu fruto é melhor do que o ouro, do que o ouro refinado; e o meu rendimento é maior do que a prata escolhida.
20 Wika tuke pegkejan takauwaitjai,
20 Ando pelo caminho da justiça e sigo as veredas do juízo,
21 nuniau asan mina anentuidaunak,
21 para dotar de bens os que me amam e encher os seus tesouros.”
22 “Tuke Pujuu minak najatuawai.
22 O Senhor me possuía no início da sua obra, antes das suas obras mais antigas.
23 Tuja nugkanak eke
23 Fui estabelecida desde a eternidade, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 Mina najatuawa nuaduik
24 Nasci antes de haver abismos, quando ainda não havia fontes carregadas de águas.
25 Tuke Pujuuk muja aidaun, nain aidaun
25 Antes que os montes fossem firmados, antes de haver colinas, eu nasci.
26 Tuja nugkanak ikam aidaunash,
26 Deus ainda não tinha feito a terra, nem os seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 Apajuí nayaimpin yumi
27 Eu estava lá quando ele preparava os céus, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo.
28 Tuja yakí agkajunum yujagmin najana umika,
28 Estava lá quando ele firmava as nuvens de cima, quando estabelecia as fontes do abismo,
29 nayantsanum yumi piyag betsakai tusa emetug idayak,
29 quando fixava ao mar os seus limites, para que as águas não transgredissem a sua ordem. Quando ele compunha os fundamentos da terra,
30 wika Apajuí takakui,
30 eu estava com ele e era o seu arquiteto. Dia após dia eu era a sua alegria, divertindo-me em todo o tempo na sua presença,
31 Apajuí nugka najanamun
31 divertindo-me no seu mundo habitável e achando alegria junto aos filhos dos homens.
32 “Nuadui uchig aidauwah,
32 Agora, meus filhos, escutem o que eu digo, porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 Wi jintinjim nunú dakittsuk
33 Ouçam o ensino, sejam sábios e não o rejeitem.
34 Aents kashi kashinig mina jegajui taa
34 Feliz é aquele que me ouve, vigiando dia após dia diante das minhas portas, esperando na entrada da minha casa.
35 Mina igkuntuk pujutan juwawai,
35 Pois quem me encontra encontra a vida e alcança favor do
36 Tuja mina pegkegchaun chichagtauk
36 Mas quem peca contra mim violenta a própria alma. Todos os que me odeiam amam a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.