Jó 5
Awajún [Aguaruna] (AGR) vs BKJ
1 “¡Senchi untsumkata Jopah!
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 Aents pegkegchauwa duka,
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 Wi wainjai aents pegkegchau aidau,
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 Niina uchiji aidaun, nawanji aidaun,
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 Ajakmamujinash kuitamjuinatsui,
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 Wake besemag dekapeamua duka
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 Jii kegaunmaya kaiji
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 “Wika ametkunuk
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 ¡Apajuí iwainawai kuashat waji wainchatai ishamain aidaun,
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 Apajuí yuminak nugká yutumtikawai,
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 Apajuík aents kakagchauch aidaun
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 Aents pegkegchaun dutikatasa
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 Aents niina yachajin pegkegchaun
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 Tikichin pegkegchaun
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 Untsu Apajuík aents kakaakchau
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 Tuja aents kakaakchau aina duka,
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 “Nuadui aminak Apajuí
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 Tuja nii jata amasmatai jam nunashkam,
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 Ame ishamainnum pujutaish,
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 Nujan tepeamtaish
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 Amina pegkegchaun
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 Nujantaikish, nuniachkumesh
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 Ame ajagminig utugchat atsaunum
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 Nuadui amina jeminig
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Tuja amina uchijum
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 Trigo ajakbau tsawanji jegamtai,
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 Kuashat mijan pujau asan,
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.