Salmos 33

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 o Regverdiges, jubel in die HERE! 'n Loflied betaam die opregtes.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Loof die HERE met die siter; psalmsing tot sy eer met die tiensnarige harp.
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Sing tot sy eer 'n nuwe lied; speel goed met trompetgeklank.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Want die woord van die HERE is reg, en al sy werk is met trou.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Hy het geregtigheid en reg lief; die aarde is vol van die goedertierenheid van die HERE.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Deur die Woord van die HERE is die hemele gemaak en deur die Gees van sy mond hulle hele leër.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Hy versamel die waters van die see soos 'n hoop; Hy bêre die wêreldvloede weg in skatkamers.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Laat die hele aarde vir die HERE vrees; laat al die bewoners van die wêreld vir Hom bedug wees;
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 want Hy het gespreek, en dit was; Hy het gebied, en dit staan.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Die HERE vernietig die raad van die nasies, Hy verydel die gedagtes van die volke.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Die raad van die HERE bestaan vir ewig, die gedagtes van sy hart van geslag tot geslag.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Welgeluksalig is die nasie wie se God die HERE is, die volk wat Hy vir Hom as erfdeel uitgekies het.
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Die HERE kyk van die hemel af; Hy sien al die mensekinders.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Uit sy woonplek aanskou Hy al die bewoners van die aarde,
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Hy wat die hart van hulle almal formeer, wat let op al hul werke.
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 'n Koning word nie verlos deur 'n groot leër, 'n held nie gered deur groot krag nie.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Die perd help niks vir die oorwinning en red nie deur sy groot krag nie.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Kyk, die oog van die HERE is op die wat Hom vrees, op die wat op sy goedertierenheid wag;
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 om hulle siel te red van die dood en hulle in die lewe te hou in hongersnood.
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Ons siel wag op die HERE; Hy is ons hulp en ons skild;
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 want ons hart is bly in Hom, omdat ons op sy heilige Naam vertrou.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Laat u goedertierenheid, HERE, oor ons wees net soos ons op U wag!
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.