Salmos 33
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NTLH
1 o Regverdiges, jubel in die HERE! 'n Loflied betaam die opregtes.
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Loof die HERE met die siter; psalmsing tot sy eer met die tiensnarige harp.
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Sing tot sy eer 'n nuwe lied; speel goed met trompetgeklank.
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Want die woord van die HERE is reg, en al sy werk is met trou.
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Hy het geregtigheid en reg lief; die aarde is vol van die goedertierenheid van die HERE.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Deur die Woord van die HERE is die hemele gemaak en deur die Gees van sy mond hulle hele leër.
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Hy versamel die waters van die see soos 'n hoop; Hy bêre die wêreldvloede weg in skatkamers.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Laat die hele aarde vir die HERE vrees; laat al die bewoners van die wêreld vir Hom bedug wees;
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 want Hy het gespreek, en dit was; Hy het gebied, en dit staan.
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Die HERE vernietig die raad van die nasies, Hy verydel die gedagtes van die volke.
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Die raad van die HERE bestaan vir ewig, die gedagtes van sy hart van geslag tot geslag.
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Welgeluksalig is die nasie wie se God die HERE is, die volk wat Hy vir Hom as erfdeel uitgekies het.
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Die HERE kyk van die hemel af; Hy sien al die mensekinders.
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Uit sy woonplek aanskou Hy al die bewoners van die aarde,
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Hy wat die hart van hulle almal formeer, wat let op al hul werke.
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 'n Koning word nie verlos deur 'n groot leër, 'n held nie gered deur groot krag nie.
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Die perd help niks vir die oorwinning en red nie deur sy groot krag nie.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Kyk, die oog van die HERE is op die wat Hom vrees, op die wat op sy goedertierenheid wag;
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 om hulle siel te red van die dood en hulle in die lewe te hou in hongersnood.
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Ons siel wag op die HERE; Hy is ons hulp en ons skild;
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 want ons hart is bly in Hom, omdat ons op sy heilige Naam vertrou.
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Laat u goedertierenheid, HERE, oor ons wees net soos ons op U wag!
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.