Salmos 33
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs BKJ
1 o Regverdiges, jubel in die HERE! 'n Loflied betaam die opregtes.
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Loof die HERE met die siter; psalmsing tot sy eer met die tiensnarige harp.
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Sing tot sy eer 'n nuwe lied; speel goed met trompetgeklank.
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Want die woord van die HERE is reg, en al sy werk is met trou.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Hy het geregtigheid en reg lief; die aarde is vol van die goedertierenheid van die HERE.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Deur die Woord van die HERE is die hemele gemaak en deur die Gees van sy mond hulle hele leër.
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Hy versamel die waters van die see soos 'n hoop; Hy bêre die wêreldvloede weg in skatkamers.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Laat die hele aarde vir die HERE vrees; laat al die bewoners van die wêreld vir Hom bedug wees;
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 want Hy het gespreek, en dit was; Hy het gebied, en dit staan.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Die HERE vernietig die raad van die nasies, Hy verydel die gedagtes van die volke.
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Die raad van die HERE bestaan vir ewig, die gedagtes van sy hart van geslag tot geslag.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Welgeluksalig is die nasie wie se God die HERE is, die volk wat Hy vir Hom as erfdeel uitgekies het.
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Die HERE kyk van die hemel af; Hy sien al die mensekinders.
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Uit sy woonplek aanskou Hy al die bewoners van die aarde,
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Hy wat die hart van hulle almal formeer, wat let op al hul werke.
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 'n Koning word nie verlos deur 'n groot leër, 'n held nie gered deur groot krag nie.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Die perd help niks vir die oorwinning en red nie deur sy groot krag nie.
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Kyk, die oog van die HERE is op die wat Hom vrees, op die wat op sy goedertierenheid wag;
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 om hulle siel te red van die dood en hulle in die lewe te hou in hongersnood.
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Ons siel wag op die HERE; Hy is ons hulp en ons skild;
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 want ons hart is bly in Hom, omdat ons op sy heilige Naam vertrou.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Laat u goedertierenheid, HERE, oor ons wees net soos ons op U wag!
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.