Salmos 25
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NTLH
1 'n Psalm van Dawid. Alef. Tot U, o HERE, hef ek my siel op.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Bet. My God, op U vertrou ek; laat my nie beskaamd staan nie; laat my vyande oor my nie juig nie.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 Gimel. Ja, almal wat U verwag, sal nie beskaamd staan nie. Hulle sal beskaamd staan wat troueloos handel sonder oorsaak.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 Dalet. HERE, maak my u weë bekend; leer my u paaie.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 He. Lei my in u waarheid en leer my, want U is die God van my heil. U verwag ek die hele dag.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 Sajin. Dink, HERE, aan u barmhartigheid en u goedertierenhede, want die is van ewigheid af.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 Get. Dink nie aan die sondes van my jonkheid en aan my oortredinge nie; dink aan my na u goedertierenheid, om u goedheid ontwil, o HERE!
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 Tet. Die HERE is goed en reg; daarom sal Hy sondaars leer aangaande die weg.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 Jod. Hy sal die ootmoediges lei in die reg en die ootmoediges sy weg leer.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 Kaf. Al die paaie van die HERE is goedertierenheid en trou vir die wat sy verbond en sy getuienisse bewaar.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 Lamed. Om u Naam ontwil, HERE, vergeef my ongeregtigheid, want dit is groot.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 Mem. Wie tog is die man wat die HERE vrees? Hy sal hom leer aangaande die weg wat hy moet kies.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 Noen. Hy self sal vernag in die goeie, en sy nageslag sal die land besit.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 Samek. Die verborgenheid van die HERE is vir die wat Hom vrees, en sy verbond om hulle dit bekend te maak.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 Ajin. My oë is altyddeur op die HERE, want Hy sal my voete uit die net uitlei.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 Pe. Wend U tot my en wees my genadig, want ek is eensaam en ellendig.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 Sade. Die benoudhede van my hart is wyd uitgestrek; lei my uit my angste.
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Resj. Aanskou my ellende en my moeite, en vergeef al my sondes.
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 Resj. Aanskou my vyande, want hulle is talryk, en hulle haat my met 'n gewelddadige haat.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 Sjin. Bewaar my siel en red my; laat my nie beskaamd staan nie, want by U skuil ek.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 Tau. Laat vroomheid en opregtheid my bewaar, want U verwag ek.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 o God, verlos Israel uit al sy benoudhede!
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.