Salmos 103

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 'n Psalm van Dawid. Loof die HERE, o my siel, en alles wat binne-in my is, sy heilige Naam!
1 Bendiga, minha alma, o Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Loof die HERE, o my siel, en vergeet geeneen van sy weldade nie!
2 Bendiga, minha alma, o Senhor , e não se esqueça de nem um só de seus benefícios.
3 Wat al jou ongeregtigheid vergewe, wat al jou krankhede genees,
3 Ele é quem perdoa todas as suas iniquidades; quem cura todas as suas enfermidades;
4 wat jou lewe verlos van die verderf, wat jou kroon met goedertierenheid en barmhartighede,
4 quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
5 wat jou siel versadig met die goeie, sodat jou jeug weer nuut word soos die van 'n arend.
5 É ele quem enche de bens a sua vida, de modo que a sua mocidade se renova como a da águia.
6 Die HERE doen geregtigheid en reg aan almal wat verdruk word.
6 O Senhor faz justiça e julga todos os oprimidos.
7 Hy het aan Moses sy weë bekend gemaak, aan die kinders van Israel sy dade.
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Barmhartig en genadig is die HERE, lankmoedig en groot van goedertierenheid.
8 O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
9 Hy sal nie vir altyd twis en nie vir ewig die toorn behou nie.
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Hy handel met ons nie na ons sondes en vergeld ons nie na ons ongeregtighede nie.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
11 Want so hoog as die hemel is bo die aarde, so geweldig is sy goedertierenheid oor die wat Hom vrees.
11 Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 So ver as die ooste verwyderd is van die weste, so ver verwyder Hy ons oortredinge van ons.
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
13 Soos 'n vader hom ontferm oor die kinders, so ontferm die HERE Hom oor die wat Hom vrees.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o dos que o temem.
14 Want Hy, Hy weet watter maaksel ons is, gedagtig dat ons stof is.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Die mens -- soos die gras is sy dae; soos 'n blom van die veld, so bloei hy.
15 Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
16 As die wind daaroor gaan, is dit nie meer nie en sy plek ken hom nie meer nie.
16 mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Maar die goedertierenheid van die HERE is van ewigheid tot ewigheid oor die wat Hom vrees, en sy geregtigheid vir kindskinders,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 vir die wat sy verbond hou en aan sy bevele dink om die te doen.
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Die HERE het sy troon in die hemel gevestig, en sy koninkryk heers oor alles.
19 Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Loof die HERE, sy engele, kragtige helde wat sy woord volbring, in gehoorsaamheid aan die stem van sy woord!
20 Bendigam o Senhor os seus anjos, valorosos em poder, que executam as suas ordens e lhe obedecem à palavra.
21 Loof die HERE, al sy leërskare, sy dienaars wat sy welbehae doen!
21 Bendigam o Senhor todos os seus exércitos, ministros seus, que fazem a sua vontade.
22 Loof die HERE, al sy werke, op al die plekke van sy heerskappy! Loof die HERE, o my siel!
22 Bendigam o Senhor todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiga, minha alma, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.