Provérbios 29

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 'n Man wat baie bestraf is, en sy nek verhard, sal onvoorsiens verbreek word sonder dat daar genesing is.
1 Quem sempre se recusa a aceitar a repreensão será destruído de repente, sem que possa se recuperar.
2 As die regverdiges talryk word, is die volk bly; maar as die goddelose heers, sug die volk.
2 Quando os justos governam, o povo se alegra; quando os perversos estão no poder, o povo geme.
3 'n Man wat die wysheid liefhet, verbly sy vader; maar hy wat met hoere omgaan, bring die goed deur.
3 O homem que ama a sabedoria alegra seu pai, mas o que anda com prostitutas desperdiça sua riqueza.
4 'n Koning hou deur reg die land in stand, maar 'n man wat belastings afpers, verwoes dit.
4 O rei justo dá estabilidade à nação, mas o que exige subornos a destrói.
5 'n Man wat sy naaste vlei, sprei 'n net uit voor sy voetstappe.
5 Quem bajula os amigos prepara uma armadilha para os pés deles.
6 In die oortreding van 'n slegte mens is 'n strik, maar die regverdige sal jubel en bly wees.
6 A pessoa má é pega no laço do próprio pecado, mas o justo escapa e grita de alegria.
7 Die regverdige ken die reg van die armes, maar die goddelose verkry geen kennis nie.
7 O justo se preocupa com os direitos dos pobres, mas o perverso não dá a mínima atenção para isso.
8 Manne wat spot, bring 'n stad in oproer, maar die wyse bring die toorn tot bedaring.
8 Os zombadores alvoroçam a cidade inteira, mas os sábios acalmam a ira.
9 Het 'n wyse man met 'n sot 'n regsaak, dan gaan die sot te kere en lag, sonder bedaring.
9 Se o sábio levar o insensato ao tribunal, haverá tumulto e zombaria, mas nada se resolverá.
10 Manne van bloed haat die regskapene, en hulle soek die lewe van die opregtes.
10 Os sanguinários odeiam o íntegro, mas os justos procuram ajudá-lo.
11 'n Dwaas laat al sy toorn uitvaar, maar 'n wyse bring dit eindelik tot bedaring.
11 O tolo mostra toda a sua ira, mas o sábio a controla em silêncio.
12 'n Heerser wat luister na 'n leuenagtige woord, sy dienaars is almal goddeloos.
12 Se um governante der atenção aos mentirosos, todos os seus conselheiros serão perversos.
13 Die arme en die man wat verdruk, ontmoet mekaar, die HERE verlig altwee se oë.
13 O pobre e o opressor têm isto em comum: o S
14 'n Koning wat getrou aan die armes reg verskaf, sy troon sal vir altyd bevestig wees.
14 Se o rei julgar os pobres com justiça, seu trono durará para sempre.
15 Die roede en die bestraffing gee wysheid; maar 'n seun wat aan homself oorgelaat word, steek sy moeder in die skande.
15 A criança que é corrigida se torna sábia, mas o filho indisciplinado envergonha sua mãe.
16 As die goddelose vermeerder, vermeerder die oortreding; maar die regverdiges aanskou met welgevalle hulle ondergang.
16 Quando os perversos estão no poder, o pecado se multiplica, mas os justos verão sua queda.
17 Tugtig jou seun, dan sal hy jou rus gee en aan jou siel vreugde verskaf.
17 Discipline seus filhos, e eles darão paz a seu espírito e alegria a seu coração.
18 As daar geen openbaring is nie, word die volk bandeloos; maar hy wat die wet onderhou, gelukkig is hy.
18 O povo que não aceita a orientação divina se corrompe, mas quem obedece à lei é feliz.
19 Met woorde laat 'n slaaf hom nie waarsku nie; want hy verstaan dit wel, maar hy steur hom daar nie aan nie.
19 Para corrigir o servo é preciso mais que palavras; ainda que ele as entenda, não obedecerá.
20 Het jy 'n man gesien wat haastig is in sy woorde? Vir 'n dwaas is daar meer hoop as vir hom.
20 Há mais esperança para o tolo que para alguém que fala sem pensar.
21 As 'n mens sy slaaf van jongs af verwen, word hy op die end ondankbaar.
21 O servo mimado desde a infância se tornará rebelde.
22 'n Opvlieënde man verwek twis, en 'n driftige man is ryk aan oortreding.
22 A pessoa irada provoca conflitos; quem perde a calma facilmente comete muitos pecados.
23 Die trotsheid van 'n mens verneder hom, maar die nederige van gees sal eer verkry.
23 O orgulho termina em humilhação, mas a humildade alcança a honra.
24 Hy wat saam met 'n dief deel, haat sy eie siel; hy hoor die beswering, maar openbaar niks nie.
24 Quem ajuda o ladrão prejudica a si mesmo; sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Die vrees vir die mens span 'n strik; maar hy wat op die HERE vertrou, sal beskut word.
25 Temer as pessoas é uma armadilha perigosa, mas quem confia no S
26 Daar is baie wat die aangesig van die heerser soek, maar die reg van 'n mens kom van die HERE.
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça vem do S
27 'n Man van onreg is vir die regverdiges 'n gruwel, en vir die goddelose is die opregte van wandel 'n gruwel.
27 O justo despreza o injusto; o perverso despreza o íntegro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.