Provérbios 29
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs ARIB
1 'n Man wat baie bestraf is, en sy nek verhard, sal onvoorsiens verbreek word sonder dat daar genesing is.
1 Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 As die regverdiges talryk word, is die volk bly; maar as die goddelose heers, sug die volk.
2 Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 'n Man wat die wysheid liefhet, verbly sy vader; maar hy wat met hoere omgaan, bring die goed deur.
3 O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
4 'n Koning hou deur reg die land in stand, maar 'n man wat belastings afpers, verwoes dit.
4 O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.
5 'n Man wat sy naaste vlei, sprei 'n net uit voor sy voetstappe.
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 In die oortreding van 'n slegte mens is 'n strik, maar die regverdige sal jubel en bly wees.
6 Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
7 Die regverdige ken die reg van die armes, maar die goddelose verkry geen kennis nie.
7 O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
8 Manne wat spot, bring 'n stad in oproer, maar die wyse bring die toorn tot bedaring.
8 Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.
9 Het 'n wyse man met 'n sot 'n regsaak, dan gaan die sot te kere en lag, sonder bedaring.
9 O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
10 Manne van bloed haat die regskapene, en hulle soek die lewe van die opregtes.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
11 'n Dwaas laat al sy toorn uitvaar, maar 'n wyse bring dit eindelik tot bedaring.
11 O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.
12 'n Heerser wat luister na 'n leuenagtige woord, sy dienaars is almal goddeloos.
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Die arme en die man wat verdruk, ontmoet mekaar, die HERE verlig altwee se oë.
13 O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 'n Koning wat getrou aan die armes reg verskaf, sy troon sal vir altyd bevestig wees.
14 Se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
15 Die roede en die bestraffing gee wysheid; maar 'n seun wat aan homself oorgelaat word, steek sy moeder in die skande.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 As die goddelose vermeerder, vermeerder die oortreding; maar die regverdiges aanskou met welgevalle hulle ondergang.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
17 Tugtig jou seun, dan sal hy jou rus gee en aan jou siel vreugde verskaf.
17 Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.
18 As daar geen openbaring is nie, word die volk bandeloos; maar hy wat die wet onderhou, gelukkig is hy.
18 Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.
19 Met woorde laat 'n slaaf hom nie waarsku nie; want hy verstaan dit wel, maar hy steur hom daar nie aan nie.
19 O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.
20 Het jy 'n man gesien wat haastig is in sy woorde? Vir 'n dwaas is daar meer hoop as vir hom.
20 Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
21 As 'n mens sy slaaf van jongs af verwen, word hy op die end ondankbaar.
21 Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
22 'n Opvlieënde man verwek twis, en 'n driftige man is ryk aan oortreding.
22 O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 Die trotsheid van 'n mens verneder hom, maar die nederige van gees sal eer verkry.
23 A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Hy wat saam met 'n dief deel, haat sy eie siel; hy hoor die beswering, maar openbaar niks nie.
24 O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
25 Die vrees vir die mens span 'n strik; maar hy wat op die HERE vertrou, sal beskut word.
25 O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
26 Daar is baie wat die aangesig van die heerser soek, maar die reg van 'n mens kom van die HERE.
26 Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
27 'n Man van onreg is vir die regverdiges 'n gruwel, en vir die goddelose is die opregte van wandel 'n gruwel.
27 O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.