Jó 32

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Toe het die drie manne opgehou om Job te antwoord, omdat hy in sy eie oë regverdig was.
1 Os três amigos de Jó pararam de lhe responder, pois ele insistia em dizer que era inocente.
2 En die toorn van El¡hu, die seun van Bar geël, die Busiet, uit die geslag van Ram, het ontvlam; teen Job het sy toorn ontvlam, omdat hy homself regverdig beskou het voor God.
2 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão, ficou irado. Indignou-se porque Jó se achava mais justo que Deus.
3 Sy toorn het ook ontvlam teen sy drie vriende, omdat hulle geen antwoord gevind het nie en Job veroordeel het.
3 Também indignou-se com os três amigos de Jó, pois não conseguiram responder a seus argumentos, a fim de demonstrar que Jó estava errado.
4 Maar El¡hu het op Job gewag met sy woorde, omdat hulle ouer was as hy.
4 Eliú havia esperado os outros falarem, pois eram mais velhos que ele.
5 Maar toe El¡hu sien dat daar geen antwoord was in die mond van die drie manne nie, het sy toorn ontvlam.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada a dizer, expressou sua indignação.
6 En El¡hu, die seun van Bar geël, die Busiet, het begin en gesê: Ek is jonk, en u is hoogbejaard; daarom was ek beskroomd en het gevrees om my kennis aan u mee te deel.
6 Assim, Eliú, filho de Baraquel, o buzita, disse: “Eu sou jovem, e vocês são idosos; por isso me contive e não dei minha opinião.
7 Ek het gesê: Laat die dae spreek en die veelheid van jare wysheid te kenne gee.
7 Pensei: ‘Os mais velhos devem falar, pois a sabedoria vem com o tempo’.
8 Maar dit is die Gees in die mens en die asem van die Almagtige wat hulle verstandig maak.
8 Contudo, há um espírito dentro de cada um, o sopro do Todo-poderoso, que lhe dá entendimento.
9 Nie die bejaardes is wys nie, en nie die oues verstaan wat reg is nie.
9 Nem sempre os de mais idade são sábios; às vezes, os velhos não entendem o que é justo.
10 Daarom sê ek: Luister na my; ek wil ook my kennis meedeel.
10 Portanto, ouçam-me, e eu lhes direi o que penso.
11 Kyk, ek het gewag op u woorde; ek wou luister na verstandige taal van u, totdat u die regte woorde uitgevind het.
11 “Esperei todo esse tempo, ouvindo seus argumentos atentamente, observando enquanto procuravam palavras.
12 En ek het op u ag gegee; maar kyk: daar was niemand wat Job weerlê het nie, niemand van u wat sy woorde beantwoord het nie.
12 Dei-lhes toda a atenção, mas nenhum de vocês provou que Jó está errado, nem respondeu a seus argumentos.
13 Sê maar net nie: Ons het wysheid aangetref, God alleen kan hom verslaan, geen mens nie.
13 Não venham me dizer: ‘Ele é sábio demais para nós; só Deus pode convencê-lo’.
14 Teen my tog het hy geen woorde ingebring nie; en met u redeneringe sal ek hom nie beantwoord nie.
14 Se Jó tivesse discutido comigo, eu não teria respondido como vocês.
15 Hulle staan verslae; hulle antwoord nie meer nie; die woorde laat hulle in die steek.
15 Estão aí perplexos, sem resposta, sem terem mais o que dizer.
16 Sal ek dan wag, omdat hulle nie spreek nie, omdat hulle daar staan sonder antwoord?
16 Devo continuar a esperar, agora que se calaram? Devo também permanecer em silêncio?
17 Ek wil ook my deel antwoord; ek wil ook my kennis meedeel.
17 Não! Darei minha resposta; também expressarei minha opinião.
18 Want ek is vol woorde; die gees in my binneste dring my.
18 Pois tenho muito a dizer, e o espírito em mim me impulsiona a falar.
19 Kyk, my binneste is soos wyn wat geen opening het nie, soos nuwe leersakke wil dit bars.
19 Sou como um barril de vinho sem respiradouro, como uma vasilha de couro prestes a romper.
20 Ek wil spreek om lug te kry, my lippe oopmaak en antwoord gee.
20 Preciso falar para ter alívio; sim, deixem-me responder!
21 Ek wil nie partydig wees nie; en 'n mens vlei, sal ek nie.
21 Não tomarei partido, nem tentarei bajular ninguém.
22 Want ek verstaan nie om te vlei nie; gou sou my Maker my wegneem!
22 Pois, se tentasse usar de bajulação, meu Criador logo me destruiria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.