Jó 32
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs ARA
1 Toe het die drie manne opgehou om Job te antwoord, omdat hy in sy eie oë regverdig was.
1 Cessaram aqueles três homens de responder a Jó no tocante ao se ter ele por justo aos seus próprios olhos.
2 En die toorn van El¡hu, die seun van Bar geël, die Busiet, uit die geslag van Ram, het ontvlam; teen Job het sy toorn ontvlam, omdat hy homself regverdig beskou het voor God.
2 Então, se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.
3 Sy toorn het ook ontvlam teen sy drie vriende, omdat hulle geen antwoord gevind het nie en Job veroordeel het.
3 Também a sua ira se acendeu contra os três amigos, porque, mesmo não achando eles o que responder, condenavam a Jó.
4 Maar El¡hu het op Job gewag met sy woorde, omdat hulle ouer was as hy.
4 Eliú, porém, esperara para falar a Jó, pois eram de mais idade do que ele.
5 Maar toe El¡hu sien dat daar geen antwoord was in die mond van die drie manne nie, het sy toorn ontvlam.
5 Vendo Eliú que já não havia resposta na boca daqueles três homens, a sua ira se acendeu.
6 En El¡hu, die seun van Bar geël, die Busiet, het begin en gesê: Ek is jonk, en u is hoogbejaard; daarom was ek beskroomd en het gevrees om my kennis aan u mee te deel.
6 Disse Eliú, filho de Baraquel, o buzita: Eu sou de menos idade, e vós sois idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 Ek het gesê: Laat die dae spreek en die veelheid van jare wysheid te kenne gee.
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 Maar dit is die Gees in die mens en die asem van die Almagtige wat hulle verstandig maak.
8 Na verdade, há um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz sábio.
9 Nie die bejaardes is wys nie, en nie die oues verstaan wat reg is nie.
9 Os de mais idade não é que são os sábios, nem os velhos, os que entendem o que é reto.
10 Daarom sê ek: Luister na my; ek wil ook my kennis meedeel.
10 Pelo que digo: dai-me ouvidos, e também eu declararei a minha opinião.
11 Kyk, ek het gewag op u woorde; ek wou luister na verstandige taal van u, totdat u die regte woorde uitgevind het.
11 Eis que aguardei as vossas palavras e dei ouvidos às vossas considerações, enquanto, quem sabe, buscáveis o que dizer.
12 En ek het op u ag gegee; maar kyk: daar was niemand wat Job weerlê het nie, niemand van u wat sy woorde beantwoord het nie.
12 Atentando, pois, para vós outros, eis que nenhum de vós houve que refutasse a Jó, nem que respondesse às suas razões.
13 Sê maar net nie: Ons het wysheid aangetref, God alleen kan hom verslaan, geen mens nie.
13 Não vos desculpeis, pois, dizendo: Achamos sabedoria nele; Deus pode vencê-lo, e não o homem.
14 Teen my tog het hy geen woorde ingebring nie; en met u redeneringe sal ek hom nie beantwoord nie.
14 Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, nem eu lhe retorquirei com as vossas palavras.
15 Hulle staan verslae; hulle antwoord nie meer nie; die woorde laat hulle in die steek.
15 Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras.
16 Sal ek dan wag, omdat hulle nie spreek nie, omdat hulle daar staan sonder antwoord?
16 Acaso, devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?
17 Ek wil ook my deel antwoord; ek wil ook my kennis meedeel.
17 Também eu concorrerei com a minha resposta; declararei a minha opinião.
18 Want ek is vol woorde; die gees in my binneste dring my.
18 Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
19 Kyk, my binneste is soos wyn wat geen opening het nie, soos nuwe leersakke wil dit bars.
19 Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar-se.
20 Ek wil spreek om lug te kry, my lippe oopmaak en antwoord gee.
20 Permiti, pois, que eu fale para desafogar-me; abrirei os lábios e responderei.
21 Ek wil nie partydig wees nie; en 'n mens vlei, sal ek nie.
21 Não farei acepção de pessoas, nem usarei de lisonjas com o homem.
22 Want ek verstaan nie om te vlei nie; gou sou my Maker my wegneem!
22 Porque não sei lisonjear; em caso contrário, em breve me levaria o meu Criador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.