Salmos 92

A Conservative Version (ACV) vs BKJ

Sair da comparação
1 It is a good thing to give thanks to LORD, and to sing praises to thy name, O Most High,
1 Salmo ou Canção para o dia do Shabat. Bom é dar graças ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
2 to show forth thy loving kindness in the morning, and thy faithfulness every night,
2 Para anunciar a tua benignidade de manhã, e a tua fidelidade toda noite.
3 with an instrument of ten strings, and with the psaltery, with a solemn sound upon the harp.
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com um som solene.
4 For thou, LORD, have made me glad through thy work. I will triumph in the works of thy hands.
4 Pois tu, SENHOR, fizeste-me feliz por meio da tua obra; triunfarei nas obras das tuas mãos.
5 How great are thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
5 Ó SENHOR, quão grandes são as tuas obras! E os teus pensamentos são mui profundos.
6 A brutish man knows not, nor does a fool understand this.
6 Um homem brutal não conhece; nem um tolo entende isto.
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they shall be destroyed forever,
7 Quando os perversos brotam como a grama, e quando todos os trabalhadores da iniquidade florescerem, é que serão destruídos para sempre.
8 but thou, O LORD, are on high for evermore.
8 Mas tu, SENHOR, és Altíssimo para sempre.
9 For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish. All the workers of iniquity shall be scattered.
9 Pois eis que os teus inimigos, ó SENHOR, pois eis que os teus inimigos perecerão; todos os trabalhadores da iniquidade serão dispersados.
10 But thou have exalted my horn like the wild ox's. I am anointed with fresh oil,
10 Mas o meu chifre tu exaltarás como o chifre de um unicórnio; eu serei ungido com óleo fresco.
11 and my eye has seen my enemies. My ears have heard of the evil-doers who rise up against me.
11 Meu olho também verá o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo sobre os perversos que se levantam contra mim.
12 A righteous man shall flourish like the palm tree. He shall grow like a cedar in Lebanon.
12 O justo florescerá como a palmeira; ele crescerá como o cedro no Líbano.
13 Men who are planted in the house of LORD shall flourish in the courts of our God.
13 Aqueles que estão plantados na casa do SENHOR florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 They shall still bring forth fruit in old age. They shall be full of sap and green
14 Eles gerarão frutos na velhice; serão gordos e prósperos.
15 to show that LORD is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15 Para mostrarem que o SENHOR é justo; ele é a minha rocha, e não há injustiça nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.