Salmos 80
A Conservative Version (ACV) vs VC
1 Give ear, O Shepherd of Israel, thou who lead Joseph like a flock. Thou who sit [above] the cherubim, shine forth.
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 Stir up thy might before Ephraim and Benjamin and Manasseh, and come to save us.
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 Turn us again, O God, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 O LORD God of hosts, how long will thou be angry against the prayer of thy people?
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 Thou have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 Thou make us hatred to our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 Thou brought a vine out of Egypt. Thou drove out the nations, and planted it.
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 Thou prepared [place] before it, and it took deep root, and filled the land.
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs of it were [like] cedars of God.
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 It sent out its branches to the sea, and its shoots to the River.
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 Why have thou broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 The boar out of the wood ravages it, and the wild beasts of the field feed on it.
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 Turn again, we beseech thee, O God of hosts. Look down from heaven, and, behold, and visit this vine,
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 and the stock which thy right hand planted, and the branch that thou made strong for thyself.
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 It is burned with fire, it is cut down. They perish at the rebuke of thy countenance.
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou made strong for thyself,
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 so shall we not go back from thee. Revive thou us, and we will call upon thy name.
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine, and we shall be saved.
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.