Salmos 80
A Conservative Version (ACV) vs NVI
1 Give ear, O Shepherd of Israel, thou who lead Joseph like a flock. Thou who sit [above] the cherubim, shine forth.
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 Stir up thy might before Ephraim and Benjamin and Manasseh, and come to save us.
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 Turn us again, O God, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 O LORD God of hosts, how long will thou be angry against the prayer of thy people?
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 Thou have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 Thou make us hatred to our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Thou brought a vine out of Egypt. Thou drove out the nations, and planted it.
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Thou prepared [place] before it, and it took deep root, and filled the land.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs of it were [like] cedars of God.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 It sent out its branches to the sea, and its shoots to the River.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 Why have thou broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 The boar out of the wood ravages it, and the wild beasts of the field feed on it.
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 Turn again, we beseech thee, O God of hosts. Look down from heaven, and, behold, and visit this vine,
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 and the stock which thy right hand planted, and the branch that thou made strong for thyself.
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 It is burned with fire, it is cut down. They perish at the rebuke of thy countenance.
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou made strong for thyself,
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 so shall we not go back from thee. Revive thou us, and we will call upon thy name.
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine, and we shall be saved.
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.