Salmos 80

A Conservative Version (ACV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Give ear, O Shepherd of Israel, thou who lead Joseph like a flock. Thou who sit [above] the cherubim, shine forth.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Stir up thy might before Ephraim and Benjamin and Manasseh, and come to save us.
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Turn us again, O God, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 O LORD God of hosts, how long will thou be angry against the prayer of thy people?
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Thou have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 Thou make us hatred to our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Thou brought a vine out of Egypt. Thou drove out the nations, and planted it.
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Thou prepared [place] before it, and it took deep root, and filled the land.
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs of it were [like] cedars of God.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 It sent out its branches to the sea, and its shoots to the River.
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 Why have thou broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 The boar out of the wood ravages it, and the wild beasts of the field feed on it.
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 Turn again, we beseech thee, O God of hosts. Look down from heaven, and, behold, and visit this vine,
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 and the stock which thy right hand planted, and the branch that thou made strong for thyself.
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 It is burned with fire, it is cut down. They perish at the rebuke of thy countenance.
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou made strong for thyself,
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 so shall we not go back from thee. Revive thou us, and we will call upon thy name.
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine, and we shall be saved.
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.