Provérbios 22

A Conservative Version (ACV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A [good] name is rather to be chosen than great riches, loving favor rather than silver and gold.
1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro.
2 The rich and the poor meet together. LORD is the maker of them all.
2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos.
3 A prudent man sees the evil, and hides himself, but the simple pass on, and suffer for it.
3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano.
4 The reward of humility [and] the fear of LORD [is] riches and honor and life.
4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida.
5 Thorns [and] snares are in the way of a perverse man. He who keeps his soul shall be far from them.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles.
6 Train up a child in the way he should go, and even when he is old he will not depart from it.
6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is servant to the lender.
7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou.
8 He who sows iniquity shall reap calamity, and the rod of his wrath shall fail.
8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá.
9 He who has a bountiful eye shall be blessed, for he gives of his bread to the poor.
9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre.
10 Cast out the scoffer, and contention will go out, yea, strife and reproach will cease.
10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão.
11 He who loves pureness of heart, [for] the grace of his lips, the king will be his friend.
11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei.
12 The eyes of LORD preserve knowledge, but he overthrows the words of the treacherous man.
12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido.
13 The sluggard says, There is a lion outside. I shall be slain in the streets.
13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua!
14 The mouth of interloping women is a deep pit. He who is abhorred of LORD shall fall in it.
14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child, [but] the rod of correction shall drive it far from him.
15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela.
16 He who oppresses a poor man to his increase, [and] he who gives to a rich man, [comes] only to want.
16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o.
17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart to my knowledge.
17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina,
18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, if they be established together upon thy lips.
18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios.
19 That thy trust may be in LORD, I have made [them] known to thee this day, even to thee.
19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje.
20 Have I not written to thee excellent things of counsels and knowledge,
20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções,
21 to make thee know the certainty of the words of truth, that thou may carry back words of truth to those who send thee?
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.
22 Do not rob a poor man, because he is poor, nor oppress an afflicted man in the gate.
22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade,
23 For LORD will plead their cause, and despoil of life those who despoil them.
23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram.
24 Make no friendship with a man who is given to anger, and thou shall not go with a wrathful man,
24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento,
25 lest thou learn this ways, and get a snare to thy soul.
25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal.
26 Be thou not one of those who strike hands, [or] of those who are sureties for debts.
26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;
27 If thou have not wherewith to pay, why should he take away thy bed from under thee?
27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti.
28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.
29 See thou a man diligent in his business? He shall stand before kings; he shall not stand before obscure men.
29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.