Jó 37
A Conservative Version (ACV) vs VC
1 Yea, at this my heart trembles, and is moved out of its place.
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 Hear, O, hear the noise of his voice, and the sound that goes out of his mouth.
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 He sends it forth under the whole heaven, and his lightning to the ends of the earth.
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty, and he does not restrain [the lightnings] when his voice is heard.
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 God thunders marvelously with his voice. He does great things which we cannot comprehend.
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 For he says to the snow, Fall thou on the earth, likewise to the shower of rain, and to the showers of his mighty rain.
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 He seals up the hand of every man, that all men whom he has made may know [it].
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 Then the beasts go into coverts, and remain in their dens.
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 Out of the chamber [of the south] comes the storm, and cold out of the north.
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 By the breath of God ice is given, and the breadth of the waters is narrowed.
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 Yea, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning,
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 and it is turned round about by his guidance, that they may do whatever he commands them upon the face of the habitable world.
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 He causes it to come, whether it be for correction, or for his land, or for loving kindness.
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 Hearken to this, O Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 Do thou know how God lays [his charge] upon them, and causes the lightning of his cloud to shine?
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 Do thou know the balancing of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 How thy garments are warm when the earth is still because of the south [wind]?
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 Can thou with him spread out the sky, which is strong as a molten mirror?
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 Teach us what we shall say to him. We cannot set in array because of darkness.
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 Shall it be told him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 And now men do not see the light which is bright in the skies, but the wind passes, and clears them.
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 Out of the north comes golden splendor. God has upon him awesome majesty.
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 [O] the Almighty, we cannot find him out. He is excellent in power. And in justice and abundant righteousness he will not afflict.
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 Men therefore fear him. He does not regard any who are wise of heart.
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.