Salmos 77

Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yus wina anturtukat tusan kakarman untsuajai.
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 Tsawai wake mesekan pujakun,
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 Wikia Yusen nintimsan pujakun juutjai.
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 Apuru ameka kanurta tusamka tsangkamrukchamame.
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 Turayatun yaanchuik pujuyaja nuna nintimsan pujajai.
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 Turasha kashi kantamnuyaja nunasha aneakjai.
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 ¿Apurka iinka tuke kajertamkatatjik?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 ¿Turasha ni anengkratairingkia amukamkia?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 ¿Turasha Yuska ni pengkerinka kajinmarmakia?
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 Yus nayaimpinam puja nuka yamaikia iijaingkia pujatsui,
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 Antsu ii Apuri yaanchuik pengké wainchatin turinuya nunaka aneartatjai.
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 Turasha ni turinamurin mash nintimratatjai.
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 Yusru ami turamuram nekasar pengker ainawai.
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 Amek Yus asam,
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 Tura ami kakarmarmijai ami aintsrum ainau angkanmamtiknuyame.
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 Yusru ame nase akupkam,
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 Tura mukuntiuka yumin jitumtikramiayi.
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 Tura katurang winamtai,
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 Yusru juun entsanam ame kukarak katingtaj tusam,
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 Uwija wainin ni uwijarin ayas wekaamtikua nunismek ami aintsrum ainau wekaamtiksarti tusam,
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.