Salmos 77

Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yus wina anturtukat tusan kakarman untsuajai.
1 Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
2 Tsawai wake mesekan pujakun,
2 No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
3 Wikia Yusen nintimsan pujakun juutjai.
3 Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
4 Apuru ameka kanurta tusamka tsangkamrukchamame.
4 Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
5 Turayatun yaanchuik pujuyaja nuna nintimsan pujajai.
5 Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
6 Turasha kashi kantamnuyaja nunasha aneakjai.
6 De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
7 ¿Apurka iinka tuke kajertamkatatjik?
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 ¿Turasha ni anengkratairingkia amukamkia?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
9 ¿Turasha Yuska ni pengkerinka kajinmarmakia?
9 Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
10 Yus nayaimpinam puja nuka yamaikia iijaingkia pujatsui,
10 E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
11 Antsu ii Apuri yaanchuik pengké wainchatin turinuya nunaka aneartatjai.
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
12 Turasha ni turinamurin mash nintimratatjai.
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
13 Yusru ami turamuram nekasar pengker ainawai.
13 O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
14 Amek Yus asam,
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
15 Tura ami kakarmarmijai ami aintsrum ainau angkanmamtiknuyame.
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Yusru ame nase akupkam,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Tura mukuntiuka yumin jitumtikramiayi.
17 As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
18 Tura katurang winamtai,
18 A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Yusru juun entsanam ame kukarak katingtaj tusam,
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
20 Uwija wainin ni uwijarin ayas wekaamtikua nunismek ami aintsrum ainau wekaamtiksarti tusam,
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.