Salmos 35

Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yusru wina nepetukartas wakerutina nuka amek nepeturkata.
1 Contende, Senhor , com os que contendem comigo; peleja contra os que contra mim pelejam.
2 Aminu tantaarum jukim wina yainkatasam winita.
2 Embraça o escudo e o broquel e ergue-te em meu auxílio.
3 Tura nangkiram achikiam,
3 Empunha a lança e reprime o passo aos meus perseguidores; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Yusru wina mantuwartas wakerutina nuka natsaarar tupikiakiarti.
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Tura nase umpuak chirichri kaarun juwawa nunisang ami awemamuram ainau nu aints ainaunka jukiar arák ajapawarti.
5 Sejam como a palha ao léu do vento, impelindo-os o anjo do
6 Turinamu asar ni teenam wekaasar jinta chungkap amaunum ayaararti.
6 Torne-se-lhes o caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do
7 Kuntinun achikiartas ejatkan ejatinawa nunisarang nu aints ainauka nangkamiar wina achirkartas ejatkan pujtursarmayi.
7 Pois sem causa me tramaram laços, sem causa abriram cova para a minha vida.
8 Turinau asaramtai aneachmau nu waanmaka ayaarar mengkakarti.
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos pensar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 Antsu wina uwemtikruru asakmin,
9 E minha alma se regozijará no Senhor e se deleitará na sua salvação.
10 Tura wina nintirjai warasan:
10 Todos os meus ossos dirão: Pois livras o aflito daquele que é demais forte para ele, o mísero e o necessitado, dos seus extorsionários.
11 Tsanumin aints ainauka wajakiar,
11 Levantam-se iníquas testemunhas e me arguem de coisas que eu não sei.
12 Wikia niin pengker awajnuyajai.
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 Yaanchuik nu aints ainau jaak tepeenamtai,
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas vestes eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito,
14 Aints ni nukuri,
14 portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 Antsu wi pasé pujau asamtai,
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; os abjetos, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 Tura wina itit awajtusar tura wishikrinak tura kajertinak jiiru awajtiarmayi.
16 como vis bufões em festins, rangiam contra mim os dentes.
17 Apuru ¿nu aints ainau warutam kinta jiiame?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me a alma das violências deles; dos leões, a minha predileta.
18 Turakmin aminu aintsrum untsuri iruntramunam amincha maaketai titatjame.
18 Dar-te-ei graças na grande congregação, louvar-te-ei no meio da multidão poderosa.
19 Wina nemasur ainau nangkamiar kajertina nuka warascharti tusan seajme.
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos gratuitos; não pisquem os olhos os que sem causa me odeiam.
20 Nu aints ainauka maanitsuk pujusartatkamawar tujintinawai.
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 Tura jangken awarar:
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: Pegamos! Pegamos! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.
22 Tu tinau wainiatum,
22 Tu, Senhor , os viste; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Yusru wina Apur asam,
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Yusru ameka wina Apuruitme.
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se regozijem contra mim.
25 Wina pachitsar:
25 Não digam eles lá no seu íntimo: Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Demos cabo dele!
26 Tura wi wait wajamtai,
26 Envergonhem-se e juntamente sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal; cubram-se de pejo e ignomínia os que se engrandecem contra mim.
27 Antsu wina pengker nintimtursar:
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; e digam sempre: Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!
28 Ni turutinamtai wikia ame pengker turamurmin pachisan chichastatjai.
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.