Salmos 25
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs NVI
1 Apuru amin seajme.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Yusru amin nintimtajme.
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 Tura amin nekasampita tinu ainaun kichkisha inatsararai tusam tsangkamkaip.
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 Apuru ami jintim inaktursata.
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 Wina Yusur asam,
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 Apuru ame tuke wait anengkratin asam,
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 Wi natsa asan,
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 Ii Apuringkia pengkeraitai,
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 Tura jampechu ainaun:
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 Tura ni chichamen umirin ainaun Yuska tuke aneawai,
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 Apuru wikia nekasan juun tunaawitjai.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 Aints Yusen umirak pujaunaka Yus: Ju jinta wekaasata tusa inaktawai,
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 tura pengker awajui.
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 Yus ni umirin ainautin amikrintai.
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 Wikia itiurkachmin pujamtaisha,
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 Apuru wiki pujakun waitnasan pujaing wait aneasam jiirsata,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 Wina nintirka waurkamin nekapeawai.
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 Wi wake mesekmaurusha ame jiirsata,
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 Tura wina nemasur wina kajertinak mantuwartas wakerinau warutmak ainia tusam jiisarta.
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 Apuru waitkata tura uwemtikrurta.
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 Apuru aminak nintimtau asan,
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 Yusru itiurkachmin pujakrincha,
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.