Salmos 25
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs ARC
1 Apuru amin seajme.
1 A ti, Senhor , levanto a minha alma.
2 Yusru amin nintimtajme.
2 Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Tura amin nekasampita tinu ainaun kichkisha inatsararai tusam tsangkamkaip.
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Apuru ami jintim inaktursata.
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor ; ensina-me as tuas veredas.
5 Wina Yusur asam,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Apuru ame tuke wait anengkratin asam,
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Wi natsa asan,
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor .
8 Ii Apuringkia pengkeraitai,
8 Bom e reto é o Senhor ; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 Tura jampechu ainaun:
9 Guiará os mansos retamente; e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Tura ni chichamen umirin ainaun Yuska tuke aneawai,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Apuru wikia nekasan juun tunaawitjai.
11 Por amor do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Aints Yusen umirak pujaunaka Yus: Ju jinta wekaasata tusa inaktawai,
12 Qual é o homem que teme ao Senhor ? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 tura pengker awajui.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua descendência herdará a terra.
14 Yus ni umirin ainautin amikrintai.
14 O segredo do Senhor é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto.
15 Wikia itiurkachmin pujamtaisha,
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor , pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Apuru wiki pujakun waitnasan pujaing wait aneasam jiirsata,
16 Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Wina nintirka waurkamin nekapeawai.
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Wi wake mesekmaurusha ame jiirsata,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados.
19 Tura wina nemasur wina kajertinak mantuwartas wakerinau warutmak ainia tusam jiisarta.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Apuru waitkata tura uwemtikrurta.
20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Apuru aminak nintimtau asan,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Yusru itiurkachmin pujakrincha,
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.