Salmos 59
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs VC
1 X̱ana' Dios, beslá neda' ḻo na'gak benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe'.
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Beslá neda' ḻo na'gak benne' ka' žóngake' da' ẕinnj.
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Žénegekle' gótgake' neda'.
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Ḻa'kze bi be bena' chegak benne' ka', žon byéngake' góngake' neda' ẕia.
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Le', X̱ana', Dios chegak benne' zan ka' žjake' ḻo wdiḻe,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Ẕḻá'gake' kate' žen wbíž, na ẕbéžeya'agake'
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Bwia nga, da' ẕcháḻjgake' naken ka da' žeyébgake'.
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 San Le', X̱ana' Dios, wẕiẕo' chegak benne' ka'.
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe' zej nake' waḻe.
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Dios, Bennen' žeyache' ḻáže'le' neda', yide', na' gákḻene' neda'.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Bi goto' benne' ka', nich bi gaḻ ḻáže'gak benne' chia' ka' da' ka' žono'.
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Ben ga chíx̱gekle' ḻo yeḻa' ẕka'n ẕen kwíngake',
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 Bžia yi' ḻégake' ḻo yeḻa' ẕža'a chio'.
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Ẕḻá'gake' kate' žen wbíž, na' ẕbéžeya'agake'
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Ẕdágake' ka benne' ka' ẕdágakze', žíljgake' da' gáwgake'.
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 san neda' goḻkza' che yeḻa' wak chio',
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Le' žon chocho' neda', na' goḻkza' chio', Dios.
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.