Salmos 59
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NAA
1 X̱ana' Dios, beslá neda' ḻo na'gak benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe'.
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me fora do alcance dos meus adversários.
2 Beslá neda' ḻo na'gak benne' ka' žóngake' da' ẕinnj.
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários.
3 Žénegekle' gótgake' neda'.
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem que eu tenha cometido qualquer transgressão ou pecado, ó
4 Ḻa'kze bi be bena' chegak benne' ka', žon byéngake' góngake' neda' ẕia.
4 Sem culpa minha, eles se apressam para me atacar; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 Le', X̱ana', Dios chegak benne' zan ka' žjake' ḻo wdiḻe,
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e castiga todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 Ẕḻá'gake' kate' žen wbíž, na ẕbéžeya'agake'
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 Bwia nga, da' ẕcháḻjgake' naken ka da' žeyébgake'.
7 Proferem ameaças; em seus lábios há espadas. Pois dizem: “Quem vai ouvir?”
8 San Le', X̱ana' Dios, wẕiẕo' chegak benne' ka'.
8 Mas tu, Senhor , vais rir deles; zombarás de todas as nações.
9 Benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe' zej nake' waḻe.
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 Dios, Bennen' žeyache' ḻáže'le' neda', yide', na' gákḻene' neda'.
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua misericórdia, Deus me fará ver a derrota dos meus inimigos.
11 Bi goto' benne' ka', nich bi gaḻ ḻáže'gak benne' chia' ka' da' ka' žono'.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 Ben ga chíx̱gekle' ḻo yeḻa' ẕka'n ẕen kwíngake',
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pelas maldições e mentiras que proferem.
13 Bžia yi' ḻégake' ḻo yeḻa' ẕža'a chio'.
13 Consome-os com indignação, consome-os, para que deixem de existir e se saiba que Deus reina em Jacó, até os confins da terra.
14 Ẕḻá'gake' kate' žen wbíž, na' ẕbéžeya'agake'
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 Ẕdágake' ka benne' ka' ẕdágakze', žíljgake' da' gáwgake'.
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então rosnam.
16 san neda' goḻkza' che yeḻa' wak chio',
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia, pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 Le' žon chocho' neda', na' goḻkza' chio', Dios.
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.