Salmos 59
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ACF
1 X̱ana' Dios, beslá neda' ḻo na'gak benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe'.
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos, defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Beslá neda' ḻo na'gak benne' ka' žóngake' da' ẕinnj.
2 Livra-me dos que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Žénegekle' gótgake' neda'.
3 Pois eis que põem ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha ou por pecado meu, ó Senhor.
4 Ḻa'kze bi be bena' chegak benne' ka', žon byéngake' góngake' neda' ẕia.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Le', X̱ana', Dios chegak benne' zan ka' žjake' ḻo wdiḻe,
5 Tu, pois, ó Senhor, Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todos os gentios; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade. (Selá.)
6 Ẕḻá'gake' kate' žen wbíž, na ẕbéžeya'agake'
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, e rodeiam a cidade.
7 Bwia nga, da' ẕcháḻjgake' naken ka da' žeyébgake'.
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão nos seus lábios, porque, dizem eles: Quem ouve?
8 San Le', X̱ana' Dios, wẕiẕo' chegak benne' ka'.
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;
9 Benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe' zej nake' waḻe.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 Dios, Bennen' žeyache' ḻáže'le' neda', yide', na' gákḻene' neda'.
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Bi goto' benne' ka', nich bi gaḻ ḻáže'gak benne' chia' ka' da' ka' žono'.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Ben ga chíx̱gekle' ḻo yeḻa' ẕka'n ẕen kwíngake',
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios, fiquem presos na sua soberba, e pelas maldições e pelas mentiras que falam.
13 Bžia yi' ḻégake' ḻo yeḻa' ẕža'a chio'.
13 Consome-os na tua indignação, consome-os, para que não existam, e para que saibam que Deus reina em Jacó até aos fins da terra. (Selá.)
14 Ẕḻá'gake' kate' žen wbíž, na' ẕbéžeya'agake'
14 E tornem a vir à tarde, e dêem ganidos como cães, e cerquem a cidade.
15 Ẕdágake' ka benne' ka' ẕdágakze', žíljgake' da' gáwgake'.
15 Vagueiem para cima e para baixo por mantimento, e passem a noite sem se saciarem.
16 san neda' goḻkza' che yeḻa' wak chio',
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; porquanto tu foste o meu alto refúgio, e proteção no dia da minha angústia.
17 Le' žon chocho' neda', na' goḻkza' chio', Dios.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei salmos; porque Deus é a minha defesa e o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.