Salmos 58

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ¿Ẕchaḻjle da' nak chawe', ḻe'e, benne' wnná bia' ka'?
1 Acaso falais vós, deveras, ó congregação, a justiça? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
2 O'o, san žezá' ḻáže'le da' ẕinnj da' gonle.
2 Antes no coração forjais iniqüidades; sobre a terra pesais a violência das vossas mãos.
3 Zej nchix̱e ḻáẕdo'gak benne' ka' nbej yíchjgake' neda' kate' bi na' gáḻjgake'.
3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, falando mentiras.
4 Da' ẕnnágake' žoten benne' ka' ka žon da' žia ẕan laye' beḻe snia.
4 O seu veneno é semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 Bi žéngeklba' chi'i benne' žone' yeḻa' wžá'
5 Para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador sábio em encantamentos.
6 Dios, wdíchj láye'gak benne' ka'.
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes nas suas bocas; arranca, Senhor, os queixais aos filhos dos leões.
7 Ben ga nnítgekle' ka nis da' ẕḻaljen ḻo yo.
7 Escorram como águas que correm constantemente. Quando ele armar as suas flechas, fiquem feitas em pedaços.
8 na' te chégake' kan žak che bia zag, bian' yeyóna'ba'.
8 Como a lesma se derrete, assim se vá cada um deles; como o aborto duma mulher, que nunca viu o sol.
9 Néžwte kate' bi na' ḻa to yeso' ḻo yi' ẕen,
9 Antes que as vossas panelas sintam o calor dos espinhos, como por um redemoinho os arrebatará ele, vivo e em indignação.
10 Yebele benne' chawe' kate' ḻe'ele' yezí' wzón Dios benne' wen da' ẕinnj ka'.
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
11 Naž nna bennen': “Dekze laẕjw benne' chawe'.
11 Então dirá o homem: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.