Salmos 45
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVT
1 Yo'o yichj ḻáẕda'wa' diža' x̱tanḻe'e ka',
1 Lindas palavras comovem meu coração; recitarei um belo poema a respeito do rei, pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor.
2 Nako' le' x̱tánle'eže ka yógo'te benne' ka'.
2 Tu és o mais belo de todos; palavras graciosas fluem de teus lábios. Sim, Deus te abençoou para sempre.
3 Bda' ya ntoche' chio' žoa'a ḻi'o, le', benne' waḻe,
3 Põe tua espada à cintura, ó poderoso guerreiro; tu és glorioso e majestoso!
4 Ḻo yeḻa' ẕen chio' zo' nbankzo'.
4 Em tua majestade, cavalga para a vitória e defende a verdade, a humildade e a justiça; avança e realiza feitos notáveis.
5 Zej nḻáḻe'egak yag ntóche'do' chio' ka',
5 Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos; as nações caem a teus pés.
6 Gan ži'o, Dios, žen' to chi'ize, na' sóatezen.
6 Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
7 Nži'ilo' da' nak chawe',
7 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria mais que sobre qualquer outro.
8 Ẕḻa' ẕix̱ ẕa lano' ḻen da' ka' zej naken mirra, na' áloe, na' kasia, da' ka' ẕḻá'gaken ẕix̱.
8 Mirra, aloés e cássia perfumam tuas roupas; em palácios de marfim, instrumentos de cordas te alegram.
9 Bi' no'le chegak benne' wnná bia' ka' zej zoabe' ladjw ẕo'lo' ka', no'le ka' zej nakže' blo.
9 Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis; à tua direita, está a rainha, usando joias de ouro puro de Ofir.
10 Bze nag, nó'ledo', na' bwia nga, na' benle da' nnia'.
10 Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo. Esqueça seu povo e sua família,
11 na' benne' wnná bian' dan ḻaže'e yeḻa' x̱tan chio'.
11 pois o rei, seu marido, se encanta com sua beleza; honre-o, pois ele é seu senhor.
12 na' ḻa'gak no'le yež Tiro ka' ḻawo' le', zej noe'e da' gónngake' chio'.
12 A cidade de Tiro a cobrirá de presentes, os ricos suplicarão por seu favor.
13 X̱tanle'e nak bi' no'le che benne' wnná bian' ḻo yo'o gan zoe'.
13 A princesa é uma linda noiva, belíssima em seu vestido dourado.
14 Wché'gake'-be' ḻaw benne' wnná bian',
14 Em suas roupas bordadas, é levada até o rei, acompanhada de suas damas de honra.
15 Ḻo yeḻa' žebele, na' ḻo yeḻa' ba nez wché'gakbe' ḻebe',
15 Formam um grupo alegre e festivo que entra no palácio real.
16 Ḻo latje chegak x̱a x̱to'o ka' soagak ẕi'no' ka'.
16 Teus filhos serão reis, como o pai deles; tu os farás governantes de muitas terras.
17 Gona' ga chejsá' ḻáže'gak yógo'te benne' ka' lo'.
17 Eu darei honra ao teu nome por todas as gerações; por isso, as nações te louvarão para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.