Salmos 148

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ¡Le wká'n ẕen X̱anžo Dios!
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento.
2 ¡Le wká'n ẕene' Ḻe', ḻe'e, wbás che ya'abá chie' ka'!
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos.
3 ¡Le wká'n ẕene' Ḻe', ḻe'e, wbíž, na' byo'!
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes.
4 ¡Le wká'n ẕene' Ḻe', le', ya'abá na'le,
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes.
5 ¡Le wká'n ẕen La la'y che X̱anžon',
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado.
6 Bene' ga zoale na'a, na' to chi'ize.
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada.
7 ¡Le wká'n ẕen X̱anžon' ḻo yežlyó,
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar;
8 na' ḻe'e, yes wzió', na' yej nis, na' bege', na' bejw ka',
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens;
9 ¡Le wká'n ẕene' Ḻe', ḻe'e, ya'ado' ka', na' ya'a ẕen ka',
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres;
10 na' ḻe'e, bia yix̱e' ka', na' bia ka' napgak benne' ka',
10 feras e rebanhos, répteis e aves;
11 ¡Le wká'n ẕene' Ḻe', ḻe'e, benne' wnná bia' ka',
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo;
12 na' ḻe'e, benne' byo wego' ka', na' no'le wego' ka',
12 jovens e donzelas; velhos e crianças!
13 ¡Le wká'n ẕen La la'y che X̱anžon'!
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu,
14 Ḻe' benne' yela' wak ẕen chegak benne' chie' ka'.
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.