Salmos 144

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ¡Ga'n ẕen X̱anžo Dios, Bennen' ẕzoa choche' neda'!
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
2 Ḻekze' žeyache' ḻáže'le' neda', na' nake' ka to yo'o gan že' chawa'a.
2 Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 X̱ana' Dios, ¿biẕkze zej nak benne' ka', dan' žejsá' ḻažo'o chégake'?
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Zej nak benne' ka' ka to da' ẕnitlen.
4 O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 X̱ana' Dios, bsaljw ẕan ya'abá. Betj gákḻeno' neda'.
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
6 Bzaḻa' yes wzió' ka', na' bsejw x̱nezgak benne' wen da' ẕinnj ka'.
6 Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Gan zo' na'le, bze no'o, na' beslá neda' ḻo da' zedḻe'e gan ži'a.
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 Benne' ka' ẕnnátezegake' da' wen ḻaže',
8 cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
9 X̱ana' Dios, goḻkza' chio' to da' kob, na' wgoḻa' da' žóḻ-ḻento'.
9 A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Žonkzo' Le' ga žežojgak chawe' benne' wnná bia' ka'.
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
11 Beslá neda' ḻo na'gak benne' zi'to' ka'.
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
12 Ben ga gólegak bi' byo cheto' ka' kan ẕgólegak yag ka' ḻo yo bebe.
12 Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
13 Ben ga cha'gak ližto' ka' yógo'te kwe' linne cheto'.
13 Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
14 Ben ga gakgak beže cheto' ka' bia waḻe ka' nich gónḻe'egakba' žin.
14 Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Ba nez ẕen naken chegak benne' ka' žaken ki chégake'.
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.