Salmos 115

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kege kwinto', X̱anto' Dios, kege kwinto', san Le'
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 ¿Biẕ chen' ẕnnábgekle benne' zi'to' ka' neto'?
2 Por que diriam as nações: Onde está o Deus deles?
3 Dios chežo zoe' ya'abá.
3 No céu está o nosso Deus e tudo faz como lhe agrada.
4 Dios ka' chegak benne' zi'to' ka'
4 Prata e ouro são os ídolos deles, obra das mãos de homens.
5 Zoa žoá'agaken, san bi ẕnnégaken.
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 Zoa nággaken, san bi žéngeklen.
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram.
7 Zoa ná'gaken, san bi be ẕtágaken.
7 Suas mãos não apalpam; seus pés não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 Kan zej naken, nakgak benne' ka' béngake' lo'a ka',
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e quantos neles confiam.
9 Le wx̱én ḻaže' X̱anžon', ḻe'e, benne' Israel ka'.
9 Israel confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Le wx̱én ḻaže' X̱anžon', ḻe'e, bx̱oz ka' che Dios, ḻe'e nakle ẕa'só Aarón.
10 A casa de Arão confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Le wx̱én ḻaže' X̱anžon', nole ḻe'e ẕka'n ẕenle Ḻe'.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 X̱anžon' žejsá' ḻaže'e žo'o, na' gon chawe'e žo'o.
12 De nós se tem lembrado o Senhor ; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 Gon chawe'e benne' ka' žápegake' Ḻe' ba la'ne,
13 Ele abençoa os que temem o Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 Gon X̱anžon' ga changak ẕi'nle ka',
14 O Senhor vos aumente bênçãos mais e mais, sobre vós e sobre vossos filhos.
15 X̱anžon' gon chawe'e ḻe'e.
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 Che toze X̱anžon' nak ya'abá,
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 Benne' gat ka' bi gak we ḻáwgake' X̱anžon',
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio.
18 san žo'o, benne' ban ka', wká'n ẕenžo X̱anžon', na'a ža, na' to chi'ize.
18 Nós, porém, bendiremos o Senhor , desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.